LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

La petite fille de Monsieur Linh

Fiche de lecture : La petite fille de Monsieur Linh. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  5 Mars 2019  •  Fiche de lecture  •  934 Mots (4 Pages)  •  3 990 Vues

Page 1 sur 4

CONTRÔLE DE LECTURE : LA PETITE FILLE DE M. LINH

DE PHILIPPE CLAUDEL, 2005

***

L’histoire de Monsieur Linh

  1. D’où est originaire M. Linh ?
  2. Pourquoi quitte-t-il son pays avec sa petite-fille ?
  3. Comment se prénomme-t-elle, que signifie son prénom et quel âge a-t-elle lorsqu’ils émigrent ?  
  4. Quel moyen de transport utilisent-ils et combien de temps dure leur voyage ?
  5. Au début du roman, le narrateur évoque la poupée de la petite fille. Qu’en dit-il ?

Une vie de réfugié

  1. Comment autres les réfugiés appellent-ils le vieux monsieur et comment le traitent-ils ? Expliquez.
  2. Que sait-on de l’homme qui aborde M. Linh alors qu’ils sont tous les deux assis sur un banc ?
  3. Expliquez pourquoi leur amitié est à la fois étrange et sincère.
  4. Monsieur Linh sera contraint de quitter le dortoir, où sera-t-il envoyé ?

Un roman touchant

  1.  Comment s’achève le roman ?
  2.  En quoi consiste la chute du récit ? Quels indices auraient pu nous mettre sur la voie ?
  3.  L’auteur dédicace son roman « A tous les Monsieur Linh de la terre et à leurs petites-filles », à votre avis, que signifie cette phrase ?  

[pic 1]

 

CORRECTION

  1. M. Linh vient d’un pays d’Asie qui était en guerre puisqu’il a perdu sa famille mais le texte ne livre pas explicitement son origine précise. Quelques indices peuvent nous laisser penser qu’il vient du Vietnam puisque le nom de sa petite-fille signifie « matin doux » en vietnamien.
  2. Les parents de l’enfant, son fils et sa belle-fille sont partis un matin, avec leur fille, travailler dans les rizières et ils sont morts car une bombe a explosé dans le champ. Monsieur Linh a trouvé l’enfant près d’eux, miraculeusement en vie et l’a prise avec lui pour la sauver de la guerre.
  3. La petite se nomme Sang Diû, ce qui signifie « matin doux » en vietnamien, elle a six semaines lorsqu’ils prennent le bateau et donc trois mois lorsqu’ils arrivent.
  4. Ils prennent un bateau et le trajet vers leur pays d’accueil dure six semaines.
  5. Le narrateur évoque la mort du fils de M. Linh et de sa belle-fille, on apprend que M. Linh a aperçu dans le champ, à côté de sa petite-fille, une poupée, aussi grosse que sa petite-fille, une poupée à laquelle un éclat de bombe avait arraché la tête (p. 13).
  6. Les réfugiés le surnomment « Oncle », comme au pays, car c’est ainsi qu’on surnomme les anciens, et les femmes qui préparent le repas lui réservent une assiette de nourriture, car c’est la coutume. Pourtant, les deux familles ne le respectent pas et se moquent du soin obsessionnel qu’il porte à l’enfant.
  7. L’homme qui aborde M. Linh alors qu’ils sont tous les deux assis sur un banc et qui deviendra par la suite un ami se nomme M. Bark (p. 27). C’est un homme âgé (mais moins vieux que M. Linh), plus grand et plus gros que M. Linh (p. 25). Il fume (p. 26). Il est veuf depuis deux mois (p. 28). Il aimait sa femme qui tenait un manège dans le parc que fréquentent les deux hommes (p. 28).
  8. Les deux hommes ne peuvent se comprendre car ils ne parlent pas la même langue, monsieur Linh pense par exemple que « bonjour » signifie « au revoir » et Mr Bark que « Tao Leï » est le nom de Mr Linh. Leurs tentatives pour discuter sont donc comiques pour le lecteur. De plus, Mr Bark a été soldat, engagé dans une guerre effroyable et qu’il a commis là-bas des « crimes » terribles et qu’il en éprouve aujourd’hui beaucoup de regrets (p. 95-96). Pourtant, au-delà de la langue, les deux hommes s’apprécient, sont bienveillants et attentionnés l’un envers l’autre, se font des cadeaux, car ils partagent des deuils, et autant de silence que de mots…
  9. M. Linh et sa petite fille sont accueillis dans un château qui se révèle être un hôpital psychiatrique (p. 119).
  10. M. Linh s’échappe de l’hôpital psychiatrique dans lequel il est confiné afin de rejoindre son ami M. Bark. Après avoir parcouru la ville, il retrouve enfin le Parc dans lequel il avait l’habitude de bavarder avec lui. Il aperçoit alors de loin son ami et, tout à la joie de leurs retrouvailles, il traverse la rue sans prendre garde aux voitures. L’une d’elles le renverse et M. Linh est gravement blessé.
  11. On découvre que la petite-fille qu’il tenait dans ses bras et qui est tombée à terre est en fait une poupée. On prend alors conscience que lorsque M. Linh a découvert les corps sans vie de son fils et de sa belle-fille et qu’il a eu un regard pour la poupée sans tête de sa petite-fille, c’était en réalité sa petite-fille elle-même. En emmenant la poupée loin du théâtre de la tragédie, il avait cru protéger sa petite-fille (p. 173-184). La moquerie ou l’indifférence des gens face au soin de Monsieur Linh pour le bébé, certaines réactions d’étonnement ou le fait que personne ne s’inquiète de la santé de l’enfant auraient pu nous indiquer qu’il s’agissait d’une poupée. Le fait, aussi, que le bébé soit toujours calme et peu expressif.
  12. Ce roman est dédicacé « à tous les Monsieur Linh de la terre et à leurs petites filles ». Ceci signifie que l’auteur par ce roman tient à rendre hommage à tous ces hommes et femmes qui sont confrontés à la douloureuse épreuve de l’exil, qui perdent tout ce qu’ils possèdent dans cette terrible « aventure » et qui doivent « renaître » dans un pays qui leur est totalement étranger.

...

Télécharger au format  txt (5.4 Kb)   pdf (108.8 Kb)   docx (256.8 Kb)  
Voir 3 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com