LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Les Lettres Persanes de Montesquieu

Commentaire de texte : Les Lettres Persanes de Montesquieu. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  1 Février 2022  •  Commentaire de texte  •  2 651 Mots (11 Pages)  •  468 Vues

Page 1 sur 11

Expression linéaire du texte 5: Les Lettres Persanes, Montesquieu, Lettre XCIX

Introduction:

Montesquieu est un philosophe des lumières du XVIIIe siècle, connu en particulier pour son traité L’esprit des Lois. Mais il s’est aussi illustré dans le genre romanesque avec son roman épistolaire Les Lettres Persanes. Cette œuvre joue sur la mode orientaliste de l’époque en présentant un recueil de lettres fictives envoyées par deux Persans, Rica et Usbek, qui voyagent en Europe. Le masque de la fiction et du regard étranger permet de faire réfléchir le lecteur sur la société. Dans la lettre XCIX, Rica, installé en France, décrit les changements de la mode dans une lettre satirique. En quoi l’artifice de la mode est-il révélateur des comportements sociaux et politiques des Français? On peut relever trois mouvement dans ce texte: D’abord, nous étudierons la mise en place de la lettre d’un étranger ur la mode parisienne dans les deux premier paragraphes. Puis, nous analyserons deux exemples caricaturaux présentés dans les paragraphes 4 et 5. Enfin nous nous interrogerons sur la condamnation de l’asservissement politique des Français dans le dernier paragraphe.

La lettre d’un étranger sur la mode parisienne: Ligne 1 à 6:

A: Le cadre fictif de la lettre

Les codes de la lettre « Rica à Rhédi, à Venise » représente le destinateur, le destinataire et le lieu. Enonciation propre à la lettre: l’utilisation des première et deuxième personnes du singulier « je trouve » (L1) et « te faire » (L4) représente le caractère intime qui confie ses impressions: c’est un point de vue interne qui donne une identification facile au personnage. L’emploi du présent « ils ignorent » exprime le fait qu’il écrit au fur et à mesure de sa découverte, fait penser à un journal de voyage. L’aspect réaliste des conditions d’écriture de la lettre « avant que tu n’eusses reçu ma lettre » est une proposition subordonnée circonstancielle de temps permet de prendre en compte le temps de transmission du courrier. Cela donne un effet réel. Le choix de l’épistolaire donne un récit plaisant, la variation des points de vue et une impression d’authenticité.

La couleur orientale est le nom des personnages persans. La date à la fin « le 8 de la lune de Saphir, 1717 » est une date du calendrier persan. La couleur orientale vise à plaire au lecteur (mode de l’orientalisme). Le regard étranger est également montré par le complément circonstanciel de lieu « chez les Français » donne un effet de distanciation qui est aussi permis par le pronom possessif de la troisième personne « leur habillement » , « leurs parures » (L4) signifie que Rica ne s’inclut pas dans sa description. L’étranger est surpris par les mœurs des habitants. La forme courte de la lettre et le masque du regard étranger permettent la satire.

B: La présentation de sa thèse sur la mode:

Le texte argumentait a pour thème la mode, sa thèse dénonce l’inconstance des Français soumis aux changements de la mode. La première phrase donne le ton « Je trouve les caprices de la mode, chez les Français, étonnants ». Le jugement de Rica avec « Je trouve » donne un regard subjectif propre à la satire. Les « caprices » ont une connotation négative répété deux fois dans le texte (L1 et 16) est un mot italien tiré du latin capra qui signifie la chèvre, se qui donne une image du bond de chèvre qui représente le passage d’une mode à une autre « changement subits, sans aucune raison. C’est un terme souvent associé à l’enfance, le comportement puéril des Français. L’adjectif « étonnants » en fin de phrase est détaché. Le jugement de Rica est retardé par le complément circonstanciel de lieu qui est mise en valeur. L’étonnement est aussi rappelé par les marques du doute pour bien montrer le caractère extraordinaire de cette mode, l’utilisation du conditionnel « On ne saurait croire » (L2) et de la généralisation avec le pronom indéfini « on » avec la négation. La question rhétorique dans le texte « Que me servirait de te faire une description exacte de leur habillement et de leurs parures? », le conditionnel exprime l’ironie de Rica et la prétérition suscite la curiosité du lecteur qui attend justement cette description à venir plus la marque d’étonnement propre au regard étranger de Rica. La mode française apparaît comme exotique aux yeux du lecteur avec ces marques d’étonnement.

Les arguments: les Français sont présentés d’abord comme des victimes de ces changements avec « Ils ont oublié comment ils étaient habillés cet été; ils ignorent encore plus comment ils le seront cet hiver. » (L2 et 3). La généralisation de cette ignorance avec la troisième personne du pluriel et la gradation « encore plus ». Le parallélisme dans cet exemple illustre le changement rapide de la mode qui est renforcé par l’antithèse entre les complément circonstanciels de temps « cet été » et « cet hiver » et par l’opposition entre les temps verbaux avec le plus que parfait et le futur qui évoque l’évolution. L’autre argument est le prix « combien il en coûte à un mari pour mettre sa femme à la mode » (L3). L’exclamative indirecte révèle l’incompréhension de Rica, la tournure impersonnelle confirme le statue de victime des Français, ici du mari qui subit les transformations de la mode.

ATTENTION: La lettre est datés de 1717, donc l’intrigue se situe au moment de la RÉGENCE qui est la période réputée pour la libération des moeurs et les nombreuses dépenses des Français pour les loisirs ou l’apparence en opposition à l’austérité qui marque la fin du règne de Louis XIV. Les dépenses sont d’autant plus futiles que la mode est très éphémère. L’hyperbole « Une mode nouvelle viendrait détruire tout mon ouvrage, comme celui de leurs ouvriers » (L4 et 5). Le pronom « tout » est répété à la fin de la phrase « tout serait changé » (L10). La comparaison entre le travail de description que pourrait faire Rica « mon ouvrage » et celui des « ouvriers » de la mode. Les deux mots sont de la même famille se qui veut dire que dans les deux cas, le changement de la mode rend inutiles les efforts fournis. La mode est le sujet de la phrase ce qui fait qu’il impose sa loi aux Français.

Des exemples caricaturaux: Ligne 7 à 19

Après avoir énoncé sa thèse et ses argument, Rica propose une série d’exemples à travers deux anecdotes

...

Télécharger au format  txt (17.7 Kb)   pdf (58.5 Kb)   docx (14.6 Kb)  
Voir 10 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com