LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

LL2 : Voltaire, Micromégas, chapitre 7

Analyse sectorielle : LL2 : Voltaire, Micromégas, chapitre 7. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  12 Décembre 2022  •  Analyse sectorielle  •  1 784 Mots (8 Pages)  •  332 Vues

Page 1 sur 8

Parcours « Rire et Savoir »

LL2 : Voltaire, Micromégas, chapitre 7

Le voyageur se sentait ému de pitié (pléonasme, on marque l’insistance sur l’émotion de Micromégas par rapport aux Hommes. Avant, on parle de la guerre puis d’une forte émotion, comme dans un schéma classique de la tragédie en littérature) pour la petite race humaine (adjectif polysémique, petits en taille mais aussi d’esprit par rapport à Micromégas; l’Homme, selon Voltaire, doit être humble car la raison humaine n’arrive pas à connaître la métaphysique), dans laquelle il découvrait de si étonnants contrastes (il est surpris, intrigué, curieux il se conduit comme un scientifique : il les observe, leur pose des questions, teste leur raison et cela fait progresser sa connaissance). « Puisque vous êtes du petit nombre des sages, dit-il à ces messieurs, et qu’apparemment vous ne tuez personne pour de l’argent, (“apparemment” : doute sur un préjugé qu’il avait auparavant, contraste/opposition entre l’expression “ces messieurs” et “ne tuez personne pour de l’argent” qui montre que Micromégas change d’avis sur les Hommes, “ces messieurs” marque d’estime vis-à-vis de ses interlocuteurs : “puisque vous êtes du petit nombre des sages” Voltaire joue avec l’adjectif petit dans un troisième sens comme si les humains auxquels ils sont en train de parler sont excpetionnels, il cherche à les valoriser; il cherche à amadouer son auditoire pour ensuite le rendre favorable à soi afin qu’ils acceptent de continuer à discuter avec lui.) dites-moi, je vous en prie, (impératif, il se pose en inférorité avec le terme “prie” par rapport aux Hommes; au fur et à mesure de la discussion Micromégas les valorise de plus en plus et revient sur ses préjugés en considérant que les Hommes sont des êtres plus complexes qu’il n’avaient pu l’imaginer) à quoi vous vous occupez. — Nous disséquons des mouches, dit le philosophe, nous mesurons des lignes, nous assemblons des nombres (références aux sciences avec un vocabulaire spécifique: “disséquons” aux sciences naturelles, “mesurons des lignes” à la géographie, mathématiques, géométrie, physique, astronomie, “assemblons des nombres” aux mathématiques; parallélisme [répétition d’une même structure], rythme ternaire et juxtaposition, donne une dimension simpliste à ce qu’ils font : “des mouches, des lignes, des montres” article indéfini “des” qui renvoie à une impression de vague, de flou; “disséquons des mouches” sens critique qui vise à montrer l’ironie des sciences des Hommes qui cherchent à s’encombrer de petits détails qui ne font pas avancer grand-chose mais aussi un effet comique : disséquer des mouches renvoie à chercher des petits détails insignifiants et renvoie à chercher l’intérieur d’une mouche et c’est ici un point positif, il y a aussi un effet de mise en abîme : reflète que  Micromégas et les Hommes font la même chose : ils observent ce qui est plus petit qu’eux) ; nous sommes d’accord sur deux ou trois points que nous entendons, et nous disputons sur deux ou trois mille que nous n’entendons pas (“deux ou trois mille” hyperbole, peu de choses sur lesquelles ils sont d’accord mais énormément sur lesquelles ils sont en désaccord, parallélisme : répétition de « entendons » et de « deux ou trois » qui vise à marquer l’opposition entre les philosophes; « nous » effet de généralisation et que tous les systèmes philosophiques se valent, polysémie du verbe « entendre » sens 1 : ils discutent entre eux mais ne s’entendent pas les uns les autres, sens 2 : comprendre et donc qu’ils discutent de choses qu’ils ne comprennent pas, sens 3 : vouloir, qu’ils ne veulent donc pas se comprendre). »

Il prit aussitôt fantaisie au Sirien et au Saturnien d’interroger ces atomes pensants, pour
savoir les choses dont ils convenaient (« atomes pensants » comparaison qui vise à les rabaisser / métaphore / métonymie et proche de l’oxymore (les atomes n’ont pas de pensée) double sens : critique ou, au contraire, il les valorise car ils ont une pensée, « il prit aussitôt fantaisie » il s’amuse avec ces petits hommes et les tourne en dérision ; et met en lumière la puissance des réponses des hommes). « Combien comptez-vous, dit-il, de l’étoile de la Canicule à la grande étoile des Gémeaux ? » Ils répondirent tous à la fois : « Trente-deux degrés et demi. — Combien comptez-vous d’ici à la lune ? — Soixante demi-diamètres de la terre en nombre rond. (forte précision, distances très précises, on valorise l’astronomie, la physique et anaphore avec la répétition de l’adverbe interrogatif « combien », on reste dans le calcul, il renvoie au nombre et à la physique ; « tous à la fois » la science permet d’arriver à des sujets qui ne souffrent pas le débat, renvoie à un savoir scientifique figé) Combien pèse votre air ? (gradation dans la difficulté de la question) » Il croyait les attraper, mais tous lui dirent (renvoie à nouveau à une vérité que l’on ne débat pas) que l’air pèse environ neuf cents fois moins qu’un pareil volume de l’eau la plus légère, et dix-neuf mille fois moins que l’or de ducat. Le petit nain de Saturne, étonné de leurs réponses, fut tenté de prendre pour des sorciers ces mêmes gens auxquels il avait refusé une âme un quart d’heure auparavant (les géants sont appelés à l’humilité, renversement de situation : le géant commence à se demander s’ils ont des pouvoirs magiques, « auparavant » montre l’évolution de l’opinion des géants sur les Hommes « étonné » premier mouvement qui est marqué par ce sentiment d’étonnement des géants vis-à-vis des Hommes).

...

Télécharger au format  txt (11.1 Kb)   pdf (83.3 Kb)   docx (12 Kb)  
Voir 7 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com