LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Devoir Anglais Cned Terminale L

Documents Gratuits : Devoir Anglais Cned Terminale L. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  21 Avril 2015  •  364 Mots (2 Pages)  •  1 610 Vues

Page 1 sur 2

Compétence linguistique (14 points)

Complétez le texte suivant en mettant les verbes entre parenthèses au prétérit simple ou au prétérit en be +-ing :

(14 x 0,25 = 3,5 points)

Écrivez seulement les réponses sur votre copie mais dans l’ordre.

She went to New York for the first time in 1890. In those days, air travel did not exist. It was taking three weeks to sail from France to America by boat. When she left home, she felt very excited. Imagine! she was going abroad on her own. For the occasion, she was wearing her best clothes. Her parents came to Le Havre to say goodbye. All around her, people kissed and hugged. When the boat sailed off, she could see that her mother was crying and her father was shouting last minute recommendations!

Traduisez les phrases suivantes en français (3 points)

1. When Dally emigrated to L.A. six years ago she could barely understand English.

Quand Dally émigra à L.A. il y a 6 ans elle comprenait à peine l’anglais

2. It was 1880 and he was off for an adventure; as he stepped on the boat he noticed her.

On était en 1880 et il était parti pour l’aventure ; quand il monta sur le bateau il la remarqua

3. She was wearing a long white dress and carrying a suitcase.

Elle était vêtue d’une longue robe blanche et portait une valise

Traduisez les phrases suivantes en anglais (4,5 points)

1. Comme je descendais du bateau, je vis mon oncle qui m’attendait.

As I went off the boat, I saw my uncle waiting for me

2. Ce fut en 1967 que mon grand-père débarqua en France.

It was in 1967 that my grand father settled in France

3,Il m’a souvent raconté qu’il regrettait le soleil de son pays.

he often told me he missed the sun of his country

Traduisez en anglais en utilisant la forme passive (3 points)

1. À Ellis Island, les gens étaient traités comme du bétail (cattle)

At Ellis Island people were treated as cattle

2. On les examinait pour voir s’ils avaient des maladies contagieuses.

They were examined to see if they had contagious diseases

3. On dit que les immigrants hispaniques (Hispanic) apportent une nouvelle vitalité.

It is said that Hispanic immigrants bring a new vitality.

...

Télécharger au format  txt (2.2 Kb)   pdf (53.6 Kb)   docx (8.8 Kb)  
Voir 1 page de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com