LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Le Language De La Banlieue

Commentaire d'oeuvre : Le Language De La Banlieue. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  7 Décembre 2014  •  Commentaire d'oeuvre  •  451 Mots (2 Pages)  •  758 Vues

Page 1 sur 2

Le langage de la banlieue

Depuis le début, les cités de banlieue se caractérisent comme des zones en périphérie de la ville, comme des mondes a part et ne sont pas assez mise en valeur par les collectivités locales. Du coup, certains de ces quartiers apparaissent comme de véritables ghettos et de nombreux jeunes de ces cités se sentent exclus. Des valeurs et des comportements culturels originaux y apparaissent créant ainsi une nouvelle identité, identité largement influencée par la culture noire américaine, le hip-hop, caractérisée par quatre formes d’expression : musicale avec le rap ; graphique avec le tag ; vestimentaire et orale avec un langage qui leur est propre appelé soit «langue des cités ». Ce langage est pour ces jeunes un moyen de s’opposer à l’ordre établi et à l’autre qui les excluent.

Il y a deux types de catégories de mots employés dans l'argot des banlieues :

-Les mots venus d’ailleurs 

Les langues maternelles entrent en scène. Les jeunes des cités cosmopolites enrichissent de plus en plus leur vocabulaire de mots provenant de la culture de leurs parents. Ils les ont souvent découverts en vacances au bled, au Maghreb ou en Afrique noire, puis les ont, quelque peu détournés de leur sens initial, rapportés à la maison dans leurs valises linguistiques. (Belek; kiff; sdah, seum)

Il est aussi des termes anglo-saxons qui viennent directement à eux, via la radio et la télé, appartenant dans une large mesure à la culture hiphop américaine que l'on peut apercevoir dans des émissions de télé réalité ou dans certains clips de rap (bitchiiz; flow, dope, swag)

D'autres communautés on mise en place leur propre vocabulaire, qui s'est largement répandu chez tout les jeunes de tout milieu sociaux confondus

(bedave chez les gitans; une go chez les africains) Ou issus du vieux francais (clope ; condé)

-Le verlan

C'est un argot qui consiste à inverser les syllabes, les cités sont désormais contraintes de se renouveler. Car, depuis deux bonnes décennies, une multitude de mots à l’envers sont sortis des cages d’escaliers pour entrer dans le langage courant. Ainsi, le grand public a découvert (Nessbi; rotca, chelou; vénère)

-Les autres mots

Ce sont tout les autres mots que les jeunes utilisent et qui sont pour la plupart inventés et dépendent donc du quartier, du département ou même de position géographique, Ils sont quelque fois meme issus tout simplement d'un délire entre potes

(Gadjos a marseille, Pélo a lyon)

En résumé Ce qui caractérise, l’argot contemporain c'est sa fonction identitaire qui marque sa différence par rapport aux autres groupes. Ce français contemporain est lié à une fracture sociale mais ne cesse de se développer au fil des années, et notre dictionnaire se voit peu à peu rajouter des mots issus de la banlieue.

...

Télécharger au format  txt (2.8 Kb)   pdf (53.6 Kb)   docx (9.1 Kb)  
Voir 1 page de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com