LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Question De Corpus

Dissertation : Question De Corpus. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  13 Mars 2013  •  721 Mots (3 Pages)  •  2 830 Vues

Page 1 sur 3

Nous allons étudier trois textes présents au sein de ce corpus, L’Échange écrit en 1894 de Paul Claudel, « Comment jouer les bonnes ? » écrit en 1963, de Jean Genet et enfin Qu'est ce que le théâtre ? écrit en 2006 de Christian Biet et Christophe Triau.

Ces trois extraits présentent un thème commun, qui est celui des impressions du théâtre, notamment de la mise en scène et de la représentation.

On peut alors se demander quels points de vue les locuteurs principaux de ces trois textes expriment-ils par rapport au passage d'un texte théâtral à un texte scénique ? En quel nom parlent-ils ?

Dans le texte A, de Paul Claudel, il y a trois personnages dont Lechy Elbernon qui est actrice et qui accompagne Marthe au théâtre pour la première fois.

Elle lui explique ainsi ce que les spectateurs cherchent en allant au théâtre, elle dit ligne 21, qu'ils viennent « en ne sachant de rien comment cela commence ou finit » et que c'est pour cela qu'ils viennent. Mais aussi pour se distraire, « l'homme s'ennuie » ligne 20, ou encore ligne 24 « et il pleure et il rit », comme par exemple dans le texte C, « Qu'est ce que le théâtre ? », sauf que dans ce texte le spectateur est un lecteur, qui s'imagine son propre théâtre, ligne 1 « j'aime imaginer mon théâtre, idéal, virtuel.. ».

Le texte B de Jean Genet est une préface, c'est-à-dire que le locuteur est l'auteur de la pièce de théâtre, mais elle ne fut écrite qu’après la représentation sur scène de Louis Jouvet, metteur en scène, car Jean Genet est déçu par cette représentation. Ce dernier explique donc comment bien représenter sa pièce, mais plus particulièrement comment jouer une bonne (L16-17 : « les Bonnes ne parlent ainsi que certains soirs... », et comment il aimerait que soit le décor dans différents pays (L19-20 : « si la pièce est représentée en France, le lit sera capitonné... ».

Dans le texte de Christian Biet et de Christophe Triau le locuteur est cette fois-ci directement le lecteur. En effet, dans cet essai ce sont les lecteurs de pièce de théâtre qui parlent. Ce lecteur nous explique pourquoi il préfère lire les pièces plutôt que d'aller voir leurs mises en scène, ligne 9 « j'aime le texte, autrement dit son aspect d'abord littéraire » ou encore ligne 18 « je l'apprécie mieux ainsi car je me l'approprie ».

Ainsi, dans chacun de ces textes, l'interlocuteur principal parle au nom du lecteur, du spectateur, dit ce qu'il voit (texte A), ce qu'il aime ou encore ce qu'il n’aime pas (texte B et C). Ces textes donnent l'impression d’être placés dans un ordre chronologique : la représentation, l'avis de l'auteur puis celle du spectateur ou du lecteur.

Chacun de ces trois textes présente une méfiance vis-à-vis du passage d'un texte de théâtre a la scène, mais peut aussi présenter une exaltation vis-à-vis de cette représentation.

En effet, l’extrait A, de Paul Claudel, est pour la représentation théâtrale des pièces. Lechy, qui est une actrice, préférera naturellement les mises en scène. Elle dit, ligne 35, que « l'homme veut voir des yeux

...

Télécharger au format  txt (4.5 Kb)   pdf (69 Kb)   docx (9.5 Kb)  
Voir 2 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com