LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Formules Commerciales en Anglais

Recherche de Documents : Formules Commerciales en Anglais. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  14 Janvier 2014  •  790 Mots (4 Pages)  •  866 Vues

Page 1 sur 4

F= français

A= anglais

Début

F :Je vous remercie/ Nous vous remercions de votre lettre (en date) du 23 octobre.

A : Thank you for your letter dated 23 October.

Thank you for your letter of 23 October.

F: Nous avons bien reçu votre commande ou Nous accusons réception de votre commande.

A: We acknowledge receipt of your order

F: Nous avons le plaisir de vous informer que nous vous envoyons sous pli séparé la documentation demandée/ une documentation complète de nos derniers produits.

A: We have the pleasure to inform you that we are sending you under separate cover the documentation requested/ a full documentation on our latest products.

F : A la suite de notre conversation téléphonique de cette après midi/d’hier, nous avons le plaisir de vous confirmer que…

A: Following this afternoon’s/ yesterday’s telephone conversation, we have pleasure in confirming that…

F:En réponse à votre demande de renseignements, nous joignons à cette lettre une brochure générale sur nos derniers produits.

A: Further to your enquiry, please find enclosed / we are sending you a general brochure on our latest products.

F: Nous sommes au regret de constater qu’à ce jour ,nous n’avons pas encore reçu….

A : We regret to say that we still have not received....to date..

F: Nous avons été intéressés/heureux d’apprendre que …

A: We were interested/ pleased to learn that….

F :Sauf erreur de notre part, vous n’avez pas encore effectué le règlement de notre facture du 14 courant.

A: Unless we are mistaken, you have not yet settled our bill of the 14th of this month.

Formules générales

F : Si vos conditions sont intéressantes, nous vous passerons rapidement une commande.

A: If your terms are attractive/ satisfactory we shall place an order with you rapidly.

F : Si nous sommes satisfaits du transport et de la livraison, nous continuerons à travailler avec vous.

A/ If we are satisfied with the transport and delivery, we shall do further business with you.

F :Veuillez nous informer dès que possible de tout retard éventuel..

A: Kindly inform us about any possible delay as soon as possible.

F: Nous avons besoin de ces renseignements (de toute urgence) pour prendre une décision (rapide)

A: We urgently need this information to make a rapid decision.

F : Nous avons été désolés d’apprendre cet incident

A: We were sorry to hear about that incident.

F : Nous vous serions très reconnaissants de bien vouloir nous donner les raisons de cette situation.

A: We would be most

...

Télécharger au format  txt (5.1 Kb)   pdf (76 Kb)   docx (10.5 Kb)  
Voir 3 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com