LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Discours indirect

Fiche : Discours indirect. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  22 Avril 2018  •  Fiche  •  543 Mots (3 Pages)  •  513 Vues

Page 1 sur 3

THE REPORTED SPEECH ou le DISCOURS INDIRECT[pic 1]

I. Leçon

On emploie le discours indirect pour parler de quelque chose qu’une autre personne a dit :

Exemple : 

Marc said that unicorns did not exist

Marc a dit que les licornes n’existaient pas.

On distingue également le discours direct, qui est une autre façon de rapporter des propos.

Exemple : 

Marc said : « I’m reading a book. »

Marc a dit : « Je lis un livre. »

Lorsqu’on utilise le discours indirect, on parle clairement au passé. On le voit simplement en français :

Marc a dit que les licornes n’existaient pas. (Discours indirect, imparfait -> passé)

Marc dit que les licornes n’existent pas. (Discours direct, présent)

Alors, en anglais, nous mettons le verbe au prétérit.

Voici quelques exemples : Le mot « that » est entre parenthèses car facultatif.

Discours Direct

Discours Indirect

Discours Indirect : Traduction

Ribéry said : « I am a unicorn. »

Ribéry said (that) he was a unicorn.

Ribéry a dit qu’il était une licorne.

Joan said « I want to buy a new kimono, but I don’t know wich brand »

Joan said (that) he wanted to buy a new kimono, but I don’t know wich brand »

Joan a dit qu’il voulait acheter un nouveau kimono mais qu’il ne savait pas quelle marque (prendre).

Ici, on s’aperçoit que l’auxiliaire « do » (don’t) prend le prétérit alors que le verbe qui le suit « know » reste au présent, reste inchangé.

[pic 2]

La plupart des modaux (could, might, must, ought, should, would) restent sans changement lorsqu’on passe au discours indirect.

Par contre, (spécial Enzo !), can devient could et may devient might.

  • Lorsqu’on passe au discours indirect, les expressions de temps, elles, changent, car on passe du présent (discours direct) au passé (discours indirect).
  • Last Week (la semaine dernière)  the week before
  • Yesterday (hier)  the day before
  • Next Year (l’année prochaine)  the year after or the following year (l’année qui suit, littéralement)

Ces changements relèvent toujours de la même logique :

Last (dernière) (temps) → the (temps) before

Next (suivante, après) (temps) → the (temps) after or the following (temps)

  • Le cas de la négation :

She ordered her to take my phone and not to look at her buttocks (fesses).

Intéressons-nous à la construction de la négation : « not to look… », on place donc notre « not » forme de la négation puis directement un infinitif, et c’est tout le temps comme ça au discours indirect ![pic 3]

Retenir avec : « To be or not to be » Shakespeare (to be or NOT (négation) to be (infinitif) )

...

Télécharger au format  txt (3.7 Kb)   pdf (283 Kb)   docx (156.3 Kb)  
Voir 2 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com