Extrait de L’Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut,
Commentaire de texte : Extrait de L’Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut,. Recherche parmi 298 000+ dissertationsPar hsdjkhqdui • 22 Mars 2022 • Commentaire de texte • 1 826 Mots (8 Pages) • 437 Vues
Préambule et lecture
Nous allons aujourd'hui étudier un extrait de L’Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut, mais plus communément appelé Manon Lescaut, de l'abbé Prévost. C'est un roman-mémoire sur une histoire d'amour, très passionnelle entre le Chevalier des Grieux et Manon Lescaut, qui vont vivre de multiples aventures qui peuvent les amener à être séparés, mais leur passion les fera toujours se retrouver. L’abbé Antoine François Prévost d'Exiles, dit l'abbé Prévost, est un romancier, historien, journaliste, traducteur et homme d'Église français du XXe siècle (1697-1763).
Lors de l'écriture des Mémoires d'un Homme de qualité, il était à Amsterdam, en Hollande, il a également changé son nom pour se faire appeler abbé Prévost « d’Exiles » par allusion à ses propres périples.
Manon Lescaut est le dernier volume des Mémoires et aventures d’un homme de qualité qui s’est retiré du monde (7 volumes, rédigés de 1728 à 1731). Manon Lescaut est peut-être inspirée d’une de des propres aventures de l'auteur et que le parlement de Paris a dénoncé et mené en procès plusieurs fois l’œuvre qui sera condamnée au feu. L’œuvre est divisée en deux parties
Nous allons étudier un passage qui traite du début de la première partie (donc du début de l'histoire si on ne tient pas compte l'« avis de l'auteur sur les Mémoires d'un Homme de qualité »).
Lecture du texte
Introduction
1. Impressions suscitées par le texte :
genre → texte narratif et descriptif (Renonceau (l'homme de qualité) raconte un événement qui s'est passé il y a longtemps, il décrit aussi ce qu'il a vu)
niveau de langue → niveau de langue soutenu (surtout à l'écrit : œuvre littéraire et à l'oral) : phrases complexes ; constructions des phrases souvent longues ; vocabulaire riche, précis et varié.
ethos → le narrateur n'est ici que le spectateur d'un événement inhabituel dans une ville, il relate les faits
focalisation → focalisation ou pdv interne (« je »), on sait ce qu'il se passe grâce aux yeux (et oreilles) du narrateur, il nous relate les événements qu'il a vécu
régime global des temps → présent (action qui s'accomplit au moment où l'auteur parle : c'est un fait qu'il doit raconter) ; passé simple (action complètement achevée à un moment du passé, un évenement dans le passé / succession de faits (temps du récit ou passé simple de la narration)) ; (imparfait du subjonctif) ; imparfait (action passée, temps de la description)
2. Les parties du texte : Je dégage 5 parties de l'extrait qui sont une alternance de description et de récit (qui lui est tourné sous la forme de questions-réponses pour montrer une volonté du narrateur d'en savoir plus, et de montrer l’intérêt qu'il porte à ce à quoi il assiste)
Partie 1 => partie qui recontextualise la première rencontre du C.D.G avec l'homme de qualité dans les Mémoires d'un homme de qualité
Partie 2 => partie très descriptive, l'homme de qualité décrit ce qu'il voit lorsqu'il arrive dans le petit bourg
Partie 3 => dialogue entre Renonceau et d'autres personnages qui l'aident à comprendre ce qu'il se passe mais qui laisse toujours le lecteur dans une vague de flou, dans une incompréhension
Partie 4 => partie descriptive : Renonceau a pitié ce groupe de femmes qui sont exilées, et en particulier avec une très belle qui le touche particulièrement (rencontre indirecte avec un des personnages centraux du récit)
Partie 5 => deuxième dialogue du passage : permet de faire la transition, la rencontre avec le personnage principal de ce récit le C.D.G par le biais d'un autre personnage, on espère (en tant que lecteur que cette rencontre va nous en apprendre plus sur ces jeunes femmes
3. Problématique : En quoi ce passage permet-t’il d’introduire le récit ?
Développement
Partie 1 : Présentation du cadre de leur rencontre | ||
« mon départ pour l'Espagne » « divers petits voyages » « Rouen » (« Parlement de Normandie ») ; « Evreux » ; « je couchai la première nuit » « dîner à Pacy » ; « cinq ou six lieues » | Lieux et champs lexicaux du voyage distances | Univers du voyage, de l’aventure, du hasard, des rencontre (lieux et champ lexical du voyage). Un fait historique -> Vraisemblance (on a envie d'y croire) On peut le comparer aussi aux nombreux voyages effectués par l'auteur (personnalité de l'auteur qui se reflète dans le narrateur |
« Je suis » | Présence du présent par opposition au reste du récit qui est aux temps du passé (passé composé, imparfait, passé simple) | Cela permet d’établir une réelle distance, entre le présent et le moment de leur rencontre qui se trouve être un évènement déjà fini de s’écouler dans le temps |
« environ six mois avant mon départ pour l’Espagne » | Indicateur temporel | Le narrateur peut replacer le récit dans un contexte, on le verra par la suite du récit mais cette première rencontre se situe avant le départ des amants pour l’Amérique (la majorité de leur histoire s’est déjà écoulée) |
« pour la première fois » | Indication d’un nombre de rencontres | On sait que leur rencontre ne va pas s’arrêter là, il y en aura d’autres par la suite, mais a ce stade du récit on ne peut pas les connaître |
Partie 2 | ||
« courir à la porte d'une mauvaise hôtellerie » « le tumulte » « une populace curieuse » « nulle attention à mes demandes » « en poussant avec confusion » « archer » P3 → « bons paysans » | Porte un jugement manière de s’exprimer plus familière | Un milieu populaire : La présence de gens d’armes - vulgarité - (ironie des propos, misérables) et de paysans (gens du peuple, curiosité malsaine, badauds). |
Propositions simples | Proposition qui permettent de donner un rythme au texte, afin de bien se représenter la scène, il peut y avoir ici une espèce de corrélation entre le fond et la forme. Le fond qui raconte une agitation dans le bourg est soutenu par la forme, qui grâce à son rythme saccadé, plonge le lecteur au cœur de l’action | |
« paraissaient fumants de fatigue et de chaleur » « tous les habitants en alarme » « se précipitaient » « le tumulte » « populace curieuse » « en se poussant avec beaucoup de confusion » | Métaphore hyperboles | Événement spécial, inhabituel permet d’appuyer cet événement extraordinaire auxquels les habitants assistent Les habitants font des commérages et sont excités et à la fois surpris que cet événement se produise Scène très théâtral où tout est exagéré, les habitants auraient eu la même réaction si un feu s’était déclanché |
Partie 3 : première alternance avec un dialogue qui permet au narrateur de lui aussi s’alarmer sur ce qu’il se passe dans cette petite bourgade | ||
« une douzaine fille de joie » « quelques-unes de jolies » | C.L de la vulgarité, de l'irrespect | façon de parler de l'archer vulgaire et irrespectueuse qui montre que l'on se trouve au sein d'un milieu plus populaire (l’irrespect de ces femmes est aussi montré par l'ignorance qu'il à de leur nombre => traitées comme de la viande) L'archer permet d’émettre son opinion sur ces femmes : montre de l'irrespect |
« Ce n’est rien monsieur […] la curiosité de ces bons paysans » « De quoi s’agit-il donc ? » « Ah monsieur, entrez, et voyez si ce spectacle n’est pas capable de fendre le cœur » | Dialogue | On remarque que c’est un dialogue parce que toutes les paroles sont rapportées pourtant, la typographies sur l’écriture des dialogues n’est pas respectée : pas de guillemets, pas de tirets, pas de sauts à la ligne… C’est sans doutes un choix de l’auteur parce que dans le reste du roman, les dialogues sont introduits de la même manière, mais ça veut peut-être également signifier que l’auteur n’accorde pas plus d’importance aux dialogues qu’au reste du récit. |
« Havre-de-Grâce » « l’Amérique » « hôtellerie » | C.L des lieux | Rend le récit plus vrai, plus réel, plus crédible… Le lecteur peut se représenter les lieux et le parcours que chacun suit, le roman parait plus vrai et donc s’il est plus vrai, l’impact du livre sera plus fort sur les lecteurs |
Partie 4 : présentation d'un personnage | ||
« je l'eusse prise pour une personne de premier rang » « l'enlaidissaient si peu » P5 → « belle fille » | Emploi de terme de distinctions sociales Euphémisme qui permet d'introduire un respect entre les personnages (confirmé plus tard « sa vue m'inspira du respect ») | Manon → femme qui ne correspond pas à cette situation misérable, c'est une personne à aspect noble. Elle se détache des autres, elle à l’air modeste et pudique. Elle se fait tout de suite remarquer, sa pudeur l'élève |
« quelque chose d'assez touchant » « douze filles enchaînées six à six par le milieu du corps » « Sa tristesse et la saleté de son linge » | Paradoxe avec la réalité des choses C.L du pathétique, de la pitié | Le narrateur a de la compassion pour cette jeune fille et le malheureux destin qu'elle subit |
Partie 5 : transition vers une future présentation du personnage central du récit (le narrateur ne sais pas du tout de qui il s'agit à ce moment, il ne l'a pas encore vu) | ||
« Nous l’avons tiré de l’Hôpital [...]Il faut que ce soit son frère ou son amant » | Retour d’un dialogue, troisième dialogue en quelques pages / ils sont nécessaires pour introduire les personnages | Dans les deux dialogues on pourra remarquer que les personnages principaux du récit sont présentés au plus bas de leur estime et de leur vie ; ils sont à chaque fois introduits par des personnages externes et insignifiants pour le récit |
Fin du récit | Dialogue registre pathétique | Ni le narrateur, ni le lecteur (au moment de l’action) n’a rencontré le personnage dont il est question dans le texte Il est d’abord décrit par un personnage externe au récit afin que tous aient pitié de lui |
...