LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Explication de texte - La Fontaine

Commentaire de texte : Explication de texte - La Fontaine. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  17 Septembre 2016  •  Commentaire de texte  •  1 989 Mots (8 Pages)  •  1 816 Vues

Page 1 sur 8

Cohen-Laroque Julia

206

Explication de texte

Le Rat qui s’est retiré du monde est une fable de Jean de La Fontaine, écrite au XVIIe siècle, sous le règne de Louis XIV. Sous l’Ancien Régime, la société est très religieuse et le clergé très puissant. À cette époque domine le classicisme, qui est un mouvement littéraire regroupant l’ensemble des ouvrages qui se réfèrent aux œuvres de l’Antiquité gréco-latine. La Fontaine, grand auteur de ce temps, reprend un genre littéraire créé dans l’Antiquité par des auteurs comme Esope et Phèdre : la fable. Il s’agit d’une courte histoire qui se termine par une morale. Chez La Fontaine, celle-ci fait le constat, la critique ou transmet un conseil vis-à-vis de la société et des vices humains. La Fontaine devient maître de ce genre et  rénove la fable en puisant ses histoires dans les sources Antiques et en les adaptant. L’objectif de ses fables est, d’après La Fontaine, de « Plaire tout en instruisant ».

Le Rat qui s’est retiré du monde se démarque des autres fables par son titre. En effet, ce dernier est très souvent constitué d’un couple de personnages humains ou animaux, dans les autres fables de La Fontaine. Ici, l’auteur se concentre sur un seul protagoniste en particulier (« Le Rat ») et sur son action (« qui s’est retiré du monde »).

Ici, un rat décide de devenir ermite et de s’isoler car il ne veut plus se consacrer aux affaires de son temps. Il se refuge alors dans un fromage en Hollande et s’en empiffre. Il refuse d’aider ses compatriotes lorsqu’ils viennent lui demander l’aumône suite à une guerre contre le peuple chat.

Comment La Fontaine procède-t-il pour plaire ainsi qu’à instruire dans cette fable ?

Nous observerons comment cette fable de La Fontaine vise à plaire à son lecteur en lui racontant une histoire divertissante, tout en développant une critique des problèmes religieux de l’époque.

Grâce à ses talents d’écriture, La Fontaine divertit le lecteur par l’allure de sa fable qui ressemble à un conte et aussi grâce à divers procédés de versification.

L’histoire est structurée comme à la manière d’un conte et suit donc les différentes étapes du schéma narratif. La Fontaine commence par introduire la fable de manière ludique : le premier vers sert d’accroche et envoie le lecteur dans une histoire ancienne grâce au terme « légende ». Les douze premiers vers font office de situation initiale. Arrive ensuite l’élément perturbateur (v. 13 à 15), introduit par  l’expression « Un jour », qui annonce les péripéties à venir (v. 13 à 29), c’est-à-dire la confrontation entre la délégation des rats et du Rat ermite. La situation finale est très brève (v. 30 et 31)  et insiste donc sur la brutalité du geste du Rat ermite (il ferme la porte au nez des rats). La fable se termine finalement sur une morale explicite sous forme de questions et de devinettes (v. 32 à 35).

Nous retrouvons aussi des caractéristiques spatiales particulières au conte : nous sommes ici dans un espace fantaisiste. En premier, le conteur nous plonge dans une légende orientale (« Les Levantins » au vers 1) puis en « Hollande » (v. 3). Ensuite, le terme grec polis, signifiant ville ou cité, dans « Ratapolis » (v. 18) nous envoie en Grèce. Enfin, la fable s’achève sur une référence à l’Europe catholique et à la Turquie (opposition au vers 34 entre « moine » et « dervis »). Le conteur brouille ainsi le lecteur qui se retrouve complètement désorienté dans un univers imaginaire.

De plus, la dimension divertissante de la fable tient au fait que les personnages sont des animaux (ici, des rats) qui agissent comme des Hommes. C’est une personnification. Par exemple, le dialogue du Rat des vers 24 à 29. Il a donc une caractéristique humaine : parler. En outre, La Fontaine a très souvent recourt aux animaux et aux personnifications afin de transmettre ses idées tout en évitant la censure.

Le conteur alterne également le lexique animal et le lexique humain. En effet, il utilise le terme « pied » (v. 8) pour parler des pattes du Rat. Un comique nait alors du décalage entre ces deux univers.

Aussi, cette fable joue sur des effets de versification tels que le rythme ou encore les enjambements. La Fontaine alterne la longueur des vers : c’est donc une fable hétérométrique. Il joue sur l’alternance des alexandrins et des octosyllabes pour éviter la monotonie et donc rendre le récit plus enjoué et vif. Ainsi, ces irrégularités mettent en valeur les octosyllabes, vers plus courts, et font ressortir la brutalité et la rapidité du Rat : « Le nouveau saint ferma sa porte. » (v. 31). De plus, l’octosyllabe annonce aussi l’arrivée de l’élément perturbateur (v. 13). Une fois de plus, la rapidité de l’évènement est ainsi mise en valeur. Les rimes fonctionnent de la même manière et sont irrégulières. On trouve à la fois des rimes croisées (v. 1 à 4), des rimes suivies (v. 5 à 8) et des rimes embrassées (v. 18 à 21). Elles rendent ainsi le récit plus léger et nuancé.

Nous retrouvons également une variété des types de discours durant le dialogue entre le Rat ermite et les députés du peuple rat. En effet, les requêtes de ces derniers sont traduites et transmises au lecteur au discours indirect (v. 14 à 23). Au contraire, la réponse du protagoniste est au discours direct (v. 24 à 29). Cela permet au lecteur de pouvoir se visualiser la scène d’action sous ses yeux et lui donner l’impression que l’histoire se déroule devant lui.

Grâce à des effets de structure et de versification, La Fontaine donne à sa fable un caractère vivace et enjoué. La fable devient alors plaisante au lecteur.

Tout en divertissant son lecteur, La Fontaine souhaite que le lecteur commence à s’interroger et à réfléchir sur le rôle et les enjeux de la fable. En effet, en réalité, la fable critique le clergé à travers les personnages du Rat ermite et des députés rats. Pour cela, l’auteur fait une description précise des personnages.

Avant tout, pour comprendre la fable, il faut savoir qu’en 1675, la France est en pleine guerre contre la Hollande. Le clergé régulier refuse d’aider la France au financement de la guerre pour l’aider à en supporter les frais. Le « fromage de Hollande » (v. 3) fait directement allusion à ce conflit. L’auteur introduit alors implicitement un fort contexte politique et religieux dans sa fable dès le troisième vers.

...

Télécharger au format  txt (11.7 Kb)   pdf (106.7 Kb)   docx (12.5 Kb)  
Voir 7 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com