LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Analyse linéaire Gargantua Ch. 33

Commentaire de texte : Analyse linéaire Gargantua Ch. 33. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  23 Juin 2023  •  Commentaire de texte  •  1 333 Mots (6 Pages)  •  578 Vues

Page 1 sur 6

Chapitre XXXIII rabelais gargantua analyse linéaire

Problématique :

Comment se construit ici la satire de l'impérialisme de Picrochole?

Annonce de plan linéaire :

Nous analyserons d'abord la façon dont les gouverneurs s'expriment à l'unisson (1), puis déploient leur stratégie militaire imaginaire (II).

Nous montrerons ensuite la rapidité de cette conquête sans limites (III) et le pouvoir comique de cette folie des grandeurs (IV).

1- Des gouverneurs à l'unisson

Du début du chapitre à «le moyen est tel»

L'extrait s'ouvre sur un titre formulé comme une interrogative indirecte: d'emblée, la lecture est guidée dans une perspective politique et militaire.

En effet, les groupes nominaux «conseil précipité» et «dernier péril» soulignent l'impétuosité des conseillers et les conséquences fâcheuses pour Picrochole.

Le délit commis est rappelé de façon concise: «<les fouaces détroussées»>, (c'est-à-dire «une fois les fouaces volées»). Cette mention est déjà comique car la trivialité du larcin contraste avec la grandiloquence du titre du chapitre.

L'énumération des trois conseillers de Picrochole mentionne leur rang hiérarchique élevé (duc, comte et capitaine),

Mais aussitôt, l'étude des noms suggère une pointe d'ironie: dans Menuail, le lecteur peut y lire l'adjectif <menu» qui signifie faible; Spadassin fait référence à un amateur de duels, et Merdaille est suffisamment explicite.

Ainsi, avant même de les faire parler, Rabelais décrédibilise les conseillers par leur onomastique (= leurs noms).

À aucun moment, ces derniers ne prendront la parole individuellement. Ils apparaissent ainsi davantage comme des pantins que des individus.

D'ailleurs, leur première phrase prête à sourire. Elle est construite sur des effets hyperboliques, comme l'illustrent les deux superlatifs «le plus heureux, le plus chevaleresque prince», ou encore la référence à la mort du conquérant Alexandre le Grand (IVème siècle avant JC). La flatterie est donc déjà à l'œuvre dans l'exemple historique qui est convoqué.

Picrochole se comporte en monarque, parlant peu, mais donnant des ordres à l'impératif («couvrez, couvrez-vous»).

Les trois conseillers rappellent cette hiérarchie par leur extrême politesse. par l'incise « Sire» et par leur sens du devoir.


II-Stratégie militaire et conquête imaginaire

De «Vous laisserez ici» à «Thésauriser est fait de vilain »

La stratégie militaire est déployée au futur simple à valeur de certitude (<«<vous laisserez», «vous répartirez», «L'une partie ira») suggérant l'énergie belliqueuse des conseillers.

Le premier conseil invite à «garder la place». La nature de la topographie du lieu se veut rassurante comme le suggère le verbe d'état «laquelle nous semble assez forte» et les travaux de fortification réalisés par Picrochole («remparts»).

Les conseillers profitent de ce rappel pour adresser des louanges à Picrochole: «les remparts faits à votre invention», «comme vous l'entendez le mieux».

La deuxième étape consiste à répartir l'armée en deux parties, avec deux missions distinctes.

Tout d'abord, l'objectif à atteindre est d'éliminer «ce Grandgousion et ses gens » l'utilisation du démonstratif "ce Grandgousiers souligne la prise de distance et la connotation péjorative.

Le pluriel «ses gens» anonymise les futures victimes dont l'armée de Picrochole fera peu de cas.

La violence du verbe «se précipiter» suggère une attaque brutale, sauvage et désordonnée.

Les conseillers prédisent au roi une victoire aisée: la tournure passive « il sera facilement déconfit» dépeint la victoire de Picrochole comme certaine.

La conquête imaginaire se poursuit par un gain financier conséquent, qui transparaît dans le champ lexical de l’argent : «de l'argent à tas», «du comptant», «un sou», «thésaurisen.

Grandgousier est méprisé et rabaissé ainsi que ses hommes au rang de «Lourdauds».


III Une conquête rapide et sans limites


De <<L'autre partie» à «sera nommé ce détroit-ci la mer Picrocholine>>>

Par la suite, la seconde partie de l'armée se voit attribuer une conquête à la géographie précise et bien réelle c'est ce que montre l'énumération des 7 régions françaises. Si elle est fantasmée, cette conquête reste ancrée dans la réalité.

Là encore, la guerre à mener semble aisée : rien ne résisterait à l'armée de Picrochole.

L'accélération du rythme de la phrase due à l'énumération de régions restitue la vitesse de cette conquête imaginaire: «L'autre partie. cependant, tirera vers Aunis, Saintonge, Angoumois et Gascogne, ensemble Périgord, Médoc et Landes.

Le rythme ternaire « ils prendront villes, châteaux et forteresses» amplifie ce mouvement d'expansion

L'empire de Picrochole n'a pas de frontières: l'énumération des trois ports français permet aux conseillers de suggérer l'idée d'une véritable bataille navale.

Les verbes d'action au futur simple («ils prendront», «vous saisirez», «< vous pillerez») suggèrent la rapidité et la réussite certaine de cette conquête.

Il n'y a nulle limite, puisque Picrochole règnera au-delà de la France: les compléments circonstanciels de lieu «< vers Galice et Portugal» et «< jusqu'à Lisbonne» témoignent de l'hégémonie impériale.

Aux yeux des conseillers, il est clair que le roi est «un conquérant». D'ailleurs, le passage de la troisième personne du pluriel <<ils>> (<<ils prendront») à la deuxième personne du pluriel <<vous» («vous passerez», «vous érigerez») estompe la distinction entre Picrochole et son armée.

Les gouverneurs n'ont que mépris pour les adversaires de leur roi: la proposition coordonnée «car ce ne sont que rustres»> en parlant des Espagnols, dresse un portrait pejoratif des peuples adverses.

Par opposition, les conseillers suggèrent que le peuple picrocholin est civilisé et distingué, ce qui est ironique quand on relève la violence des verbes associés aux actions de l'armée de Picrochole: «vous saisirez». «vous pillerez>>

La force comique de Rabelais se déploie tout au long du discours des conseillers. En effet, une fois passé le détroit, ils imaginent une construction monumentale: «deux colonnes plus magnifiques que celles d'Hercule».

Le paroxysme de cette conquête imaginaire repose sur une conception mégalomaniaque de Picrochole, qui surpasse le mythe grec, comme le montre le comparatif de supériorité (plus...que).

Les expressions «pour la perpétuelle mémoire de votre nom» et «<sera nommé ce détroit-ci la mer Picrocholine» rappellent l'éternité d'un nom qui passe dans la langue commune.

IV - Le pouvoir comique de la folie des grandeurs

De <<Passée la mer Picrocholine» à «< je ne lui baiserai plus sa pantoufle«.

La conquête imaginaire se poursuit, comme pour mieux flatter l'ego du roi. Le passage du détroit marque une étape supplémentaire dans la domination du monde par Picrochole.

La phrase elliptique «<voici Barberousse qui se rend votre esclave>> montre combien Picrochole soumettra rapidement ses pires ennemis, y compris un corsaire ottoman.

Naïf, Picrochole boit les paroles des conseillers au point de se voir en conquérant: «Je le prendrai à merci».

Le futur de l'indicatif à valeur de certitude a un effet comique: Picrochole ne doute plus de sa victoire.

Les gouverneurs poursuivent leur entreprise de persuasion en exigeant de cet adversaire le baptême, acte éminemment symbolique.

L'empire grandit visuellement, notamment grâce à l'énumération étourdissante des villes et régions d'Afrique du Nord: «les royaumes de Tunis, de Bizerte, Alger, Bône, Corène».

Plusieurs mots suggèrent un portrait mélioratif de Picrochole: l'adverbe <<hardiment» souligne son courage; l'expression «Passant outre» illustre son ambition; «<vous attaquerez>> montre sa fermeté dans l'action.

Aucun territoire ne résistera à Picrochole, comme le prouve l'énumération

de la conquête des îles espagnoles, italienne et française.

A la violence de l'armée répond l'absence d'obstacles et d'adversaires, tant la puissance du roi serait immense. Le verbe «vous dominerez>> est suivi de nombreux compléments d'objet: régions, peuples et villes, rien ne peut résister à Picrochole.

Le paroxysme de cette conquête est Rome. La ville est mise en évidence par l'incise «à Dieu soit!» (Vive Dieu !) qui suggère que la conquête de Picrochole est bénie de Dieu.

Les gouverneurs imaginent même la réaction du pape dont le statut est désacralisé: il est qualifié de «pauvre Monsieur» et sa réaction hyperbolique (il <<meurt déjà de peur») le réduit au statut d'homme, de simple mortel.

L'extrait s'achève sur une conclusion comique de Picrochole, grâce au décalage entre l'expression «par ma foi» et l'image triviale «je ne baiserai plus sa pantoufle>>.

Il affirme ainsi qu'il ne cédera à personne, pas même au représentant de l'Église sur terre.

Gargantua, chapitre 33, conclusion

Le lecteur constate indéniablement que Picrochole est un roi sous influence: après un simple vol de fouaces, les gouverneurs lui construisent un destin exceptionnel de conquérant.

Ils lui suggèrent une stratégie de conquête violente et rapide, sans adversaire à sa taille.

Ainsi, l'image d'un empire hégémonique se dessine dans l'esprit du roi.

Mais à travers cette folie des grandeurs, Rabelais se joue des conseillers

comme de la candeur du roi.

La suite des événements donnera raison au fils de Grandgousier, Gargantua, qui triomphera de Picrochole et sera seul capable de tenir un discours politiquement moral.

...

Télécharger au format  txt (9.7 Kb)   pdf (49 Kb)   docx (11.3 Kb)  
Voir 5 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com