Traduction Sénèque Lettres à Lucilius
Recherche de Documents : Traduction Sénèque Lettres à Lucilius. Recherche parmi 298 000+ dissertationsPar Maths_78 • 17 Mai 2015 • 319 Mots (2 Pages) • 2 640 Vues
Sénèque, Lettres à Lucilius, Livre I, ligne 1 à 16
SENECA LUCILIO SUO SALUTEM Sénèque salue son cher Lucilius
Ita fac, mi Lucili, Agis ainsi, mon cher Lucilius,
Vindica te tibi, Revendique-toi comme ta propriété
Et tempus collige Recueille le temps
Quod adhuc aut auferebatur Qui jusqu’ici (t) était enlevé
Aut subripiebatur Ou bien était dérobé
Aut excidebat Ou bien s’échappait
Et serva. Et conserve-le.
Persuade tibi hoc esse Persude-toi qu’il en est
Sic ut scribo : Comme je te l’écris :
Quaedem tempora eripiuntur nobis, Certains moments nous sont arrchés,
Quaedam subducuntur, D’autres nous sont ôtés
Quadeam effluunt. Et d’autres encore s’écoulent d’eux-mêmes.
Turpissima tamen est iactura, Cependant le plus honteux est la perte,
Quae per neglegentiam fit. Qui arrive par le manque d’attention.
Et, si volueris attendere, Au reste, si tu veux y prêter attention,
Maxima pars vitae elabitur La plus grande partie de la vie se perd
Male agentibus, A mal faire,
Magna nihil agentibus, Une grande à ne rien faire,
Tota vita aliud agentibus. Toute la vie à faire autre chose (que ce que nous devons).
Quem mihi dabis, Me citares-tu un homme,
Qui aliquod pretium tempori ponat, Qui donne une valeur au temps quelle qu’elle soit,
Qui diem aestimet, Qui pèse le prix d’un jour,
Qui intellegat se cotidie mori ? Qui comprenne qu’il meurt chaque jour ?
In hoc enim fallimur, En effet, nous nous trompons,
Quod mortem prospicimus : Lorsque nous voyons devant nous la mort :
Magna pars eius jam praeterit. Une grande partie de cette dernière est passée.
Quidquid aetatis retro est, Tout ce qui est de notre âge est derrière nous,
Mors tenet. La mort possède.
Fac ergo, mi Lucili, Fais donc mon cher Lucilius,
Quod facere te scribis, Ce que tu écris que tu fais,
Omnes horas complectere. Empare-toi de toutes les heures.
Sic fiet ut Ainsi, il arrivera que
Minus ex crastino pendeas, Tu dépendes moins de demain
Si hodierno manum inieceris. Si tu mets la main sur aujourd’hui.
Dum differtur vita transcurrit. Tandis que l’on diffère, la vie court,
Omnia,
...