LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Sistemas métricos comparados

Cours : Sistemas métricos comparados. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  7 Avril 2013  •  Cours  •  1 475 Mots (6 Pages)  •  808 Vues

Page 1 sur 6

Seminario 3.2: Elementos constituíntes do texto poético. Sistemas métricos.

1. Sistemas métricos comparados:

“La versificación es la disposición del discurso en un conjunto formado por la unión de segmentos individualizados por pausas en función de un principio rítmico. El carácter rítmico de los segmentos viene determinado por la repetición de uno o varios elementos lingüisticos. Cada lengua elige aquellos factores que puedan constituir el ritmo de su versificación. En la historia de cada literatura se comprueba que unas veces puede elegir unos elementos, y otras, otros; de ahí la posible sucesión, o simultaneidad, de varios sistemas de versificación. La versificación tiene, pues, un carácter “relativamente convencional”; sus limites están marcados por las características de la lengua”

(Domínguez Caparros: 45).

Ritmo: La recurrencia seriada de un determinado intervalo de tiempo o grupo de intervalo de tiempo, señalado por sonidos, movimientos orgánicos, etc. (Seymour Chatman cit. en Domínguez Caparros: 34)

Metro: El metro es la medida clara y manifiesta de la equivalencia de los segmentos de entonación en que consiste la lengua poética, y es el criterio según la cual un grupo de palabras se califica de admisible o inadmisible en la forma poética elegida (38)

Verso: La unidad básica producto de la segmentación rítmica (40)

La relación entre metro y ritmo puede ser transpuesta a la distinción efectuada por Roman Jakobson entre modelo de verso y ejemplo de verso, por una parte, y modelo de ejecución y ejemplo de ejecución por otra. Con modelo de verso (metro), Jakobson alude al propio metro entendido como modelo invariante para el poema o, en otros términos, como el principio que rige la estructura particular de cada verso, cuyas variantes se producen en el ámbito del ejemplo de verso (ritmo), es decir, el verso en la forma en que es aprehendido. Mientras que los conceptos de modelo de verso y ejemplo de verso se inscriben en el ámbito de la codificación, los de modelo y ejemplo de ejecución se enmarcan en el polo de la recepción.

Han existido varios sistemas de cuantificación métrica:

Cuantitativa grecolatina: Distinción fonológico entre sílabas breves y largas. La unidad usada en la métrica clásica para distinguir unidades compuestas de sílabas son los “pies” métricos.

Tónica: Acento como elemento rítmico esencial. Las lenguas germánicas, de carácter rítmico fundado en la isocronía acentual se prestarían a este tipo de versificación acentual.

Silábica: Regularidad de número de sílabas. Suele asociarse a las lenguas, como las románicas, que se clasifican entre las del ritmo fundado en la isocronía acentual.

Aliteración: El sistema aliterativo del verso acentual germánico antiguo consiste en la consonante inicial de la tercera sílaba acentuada coincide casi siempre con la consonante inicial de la primera sílaba tónica.

Paralelismo: Caracteristica (semántica-sinonímico, antitético, emblemático y repetetivo- y estructural) de la poesía bíblica. También presente en algunas formas del moderno verso libre, y existente frecuente de toda poesía en verso.

Aspectos de estos sistemas se encuentra en la poesía española y gallega, pero en general se puede clasificar tres grupos de versificaciones europeas: Acentual, silábico, y silábico-acentual. Domínguez Caparrós (45) representa la división en la siguiente diagrama

Acentual Silábico-acentual Silábico

A. Inglés

A. Escandinavio

A. Alto alemán

Alemán

Inglés

Ruso

Checo Polaco

Español

Francés

Pero hay que recordar que

“La división aceptada de las versificaciones europeas en tres grupos (acentual, silábico, silábico-acentual) solamente da una muy tosca idea de sus verdaderas relaciones. En la poesía de las principales literaturas europeas, operan dos principios básicos: el acento y el número de sílabas. Las diferencias en función de los dos principios en las lenguas particulares son graduales, dando como resultado una serie de versificaciones, cada una un poco diferente de las otras" (Levy, 1961: 188)

2. Elementos del verso español y gallego:

En la versificación castellana y gallega son elementos susceptibles de constituir factores rítmicos la sílaba (cantidad), el acento (intensidad), la pausa (tono), y la rima (timbre).

La sílaba:

La sílaba métrica es la unidad cuantativa en muchas manifestaciones del verso castellano y gallego, donde su número está regulado por normas métricas que fijan límites precisos o fluctuantes según la clase de versificación (regular o irregular).

La sílaba métrica se ve afectada por los fenómenos de la “sinafela”, la “sinéresis”, el “hiato”, y la “diaresis”.

Sinefala: La reunión, en una sílaba, de dos o más vocales contiguas que pertenecen a palabras distintas.

Nestas datas invernais zoa o vento mareiro

Nes/tas/da/tas/in/ver/nais/zo/a_o/ven/to/ma/rei/ro

Diérisis: Consiste en deshacer un diptongo y pronunciar sus vocales en dos sílabas distintas

¡Oh bella Galatea, más suave…

¡Oh,/ be/lla/ Ga/la/te/a,/ más/ sü/a/ve...

Hiato: La pronunciación en sílabas diferentes de las vocales final e inicial de palabras contiguas. Se trata de un fenómeno contraria a la sinalefa

y huyó su alma a la

...

Télécharger au format  txt (10.3 Kb)   pdf (120.4 Kb)   docx (13.2 Kb)  
Voir 5 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com