LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Traduction anglais-français

Fiche : Traduction anglais-français. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  19 Mars 2017  •  Fiche  •  588 Mots (3 Pages)  •  660 Vues

Page 1 sur 3

 Thème

-I am not a good doctor. I can’t assure assert what I ignore don’t know. I can’t adwise you nothing excpet waiting. The only adwice I can give you is to wait.

Right after with this he wrote me a short and complicated at the time ordonance prescription that was both concise and complicated to make a present to Gilles as if he had wanted to do Gille a favour. While thinking about it on second thoughts, he has a good head, smart and LASSE he had a pleasant, intelligent, tired face. He signed the piece of paper and hold handed it to Gilles. , who He stood up, he esitated got up, hesitating. He wanted to say he felt like saying : «  But then what should we I do ? » He was barely ever going to the doctor so he didn’t know what to do. So seldom did he go to the doctor’s that he didn’t kow how to behave

-Anyway, said the doctor, men like you, I see them 15th a week I see men like you 15 times a week. Its the period as one says it is a sign of the time as the saying goes.

According to francoise Sagan, Un peu de soleil dans l’eau froide

Version

Pendnat que Barley continuait à s’énerver, Wicklow a discrètement expliqué les causes de son désarroi. Le vol charter avait été envahit à partir de Léningrad par une délégation de jeunes commerciaux britanniques que Barely avait arbitrairement étiquetés « jeunes loups » de la pire espèce, ce qu’ils étaient, à les entendre hurler. Beaucoup d’entre eux étaient saoul dès l’embarquement et les autres ne furent pas longs à se mettre dans le même état. Après quelques minutes de vol  le commandant de bord qui d’après Barely était l’instigateur de l’incident, anonca que l’appareil avait quitté l’espace aérien soviètique de vol. Une clameur s’éleva tandis que dans l’allée les hotesses allaient et venaient et servaient du champagne parcimonie. Et alors ils entonnèrent en cœur « God save the queen ! ».

D’après John Le Carré, The russia house

On the dole : toucher des allocations chomages

Préposition + ing sauf to (attention aux exceptions)

To ignore : ignorer volontairement

Adwice : indénombrable

With this : sur ce

A prescription : une ordonnace (ce dit de lunettes correctives)

Gifted with : avoir un don

To offer : proposer =/ offrir

A favour/a favor : pareil et ise/ize, britannique/américain

Though : bien que

As though= as if= bien que

On second thoughts : à la réflexion

Ordre des adjectifs

  • du plus subjectif au plus objectif
  • règle du TACOM (Taille Age Couleur Origine et Matière)

To hand : tendre

...

Télécharger au format  txt (3.7 Kb)   pdf (60.4 Kb)   docx (10.4 Kb)  
Voir 2 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com