LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Le rapport du stage

Thèse : Le rapport du stage. Recherche parmi 297 000+ dissertations

Par   •  11 Mai 2020  •  Thèse  •  1 766 Mots (8 Pages)  •  415 Vues

Page 1 sur 8

Rapport

Présentation :

Je m’appelle LIU Yang, je suis étudiante en master 1 de l’Université de Bourgogne dans la filière FLE ( Français langue étrangère ) et aires linguistiques. Je suis tutrice chinoise dans le Centre des langues. Je viens de la Chine et ma langue maternelle est le chinois. Je suis depuis presque un semestre à l’Université de Bourgogne, depuis l’inscription universitaire au mois de septembre. Pendant ce semestre, j’ai eu des cours très théoriques comme FOS ( Français Objectif Spécial), Evaluation, Typologie des langues et analyse contrastive, Phonologie et phonétique et Anthropologie comparée, etc. En outre, pendant l’année scolaire 2016-2017, j’ai fait un an d’échange à l’Université Jean-Monet à Saint-Etienne.

Je me souviens que pendant la journée d’accueil pour les étudiants internationaux, nous avons visité le Centre des langues avec un guide : il nous a expliqué la fonction du Centre des langues et a mis à l’accent sur le fait que si quelqu’un est en spécialité de FLE, il est bien pour lui de s’inscrire pour être tuteur, afin d’acquérir une expérience de l’enseignement. De plus, cela permet aussi de profiter gratuitement des cours d’une langue et d'obtenir 5 crédits à la fin de ce semestre. D’après moi, c’est une bonne chance, parce que quand j’étais à Saint-Etienne en 2016, j’ai rencontré plusieurs amis de diverses nationalités, surtout des amis français qui m’ont beaucoup aidé à améliorer mon niveau de français et qui, en même temps, se sont intéressés au chinois ; nous nous sommes réunis presque tous les week-ends pour communiquer à la fois en chinois et en français. J’aimerais bien échanger des idées avec des personnes de différents contextes culturels et de diverses visions du monde. Ce sont ces raisons qui m’ont encouragé de m’inscrire au Centre des langues. J’espère que je pourrai améliorer mon français, diffuser la culture chinoise pour éliminer les clichés envers la Chine et les Chinois, observer les cours de chinois avec les étudiants étrangers, et, élément le plus important : connaître des amis ici.

Activité :

Pendant la période où je travaillais comme tutrice chinoise au Centre des langues, j’ai acquis beaucoup d’expériences. Tout d’abord, j’ai effectué certaines  tâches comme l’arrangement des formulaires d’inscription, l’apposition des fiches au campus, j’ai cherché des images du style chinois pour la fiche “Diplôme universitaire de chinois mandarin” et j’ai créé cette fiche, etc. Ensuite, comme je ne suis pas les cours donnés par le Centre, je les remplace par un atelier interculturel organisé par les étudiantes en master 1 d’ICM. Je vais expliquer cela à la fin de cette partie.

De plus, j’ai rencontré beaucoup de tuteurs qui ont le même espoir de connaître des gens venant de différentes pays et de partager leur langue et leur culture. Ici, j’ai rencontré des amis français, bien sûr, italiens, kosovars, arabes, chinois, etc. Ils sont tous très sympathiques et chaleureux. J’aime bien communiquer avec eux sur leurs coutumes originales. En retour, c’est aussi pour moi une bonne opportunité de leur présenter la culture chinoise. Malheureusement je n’ai aucun étudiant qui vient pour communiquer en chinois, mais j’ai enseigné le chinois à une tutrice française ; elle est ma première étudiante, j’étais très contente quand même. Je lui appris à dire des choses très simple en chinois comme “ bonjour ”, “ au revoir”, “ merci ” et “ je t’aime”, etc. Je l’ai fait aussi écrire des phrases en chinois, ce qui est la partie la plus difficile pour elle. A la fin de ce semestre, un autre tuteur qui a suivi des cours de chinois m’a demandé de l’aider à corriger ses expression écrite en chinois. Quant aux échanges des opinions, je leur ai leur expliqué que tous les Chinois ne pratiquent pas le “ gongfu ” et que tous ne mangent pas du chien... De l'autre côté, si l'on en croit les clichés véhiculés par les Chinois sur la France, la France est un pays romantique où il y a de bon vins et des fromages « qui puent », où les gens sont « peinards » et les grèves fréquentes... À mon avis, l’existence de clichés sur chaque pays ou chaque culture est inévitable ; la seule solution pour les combattre est une communication équilibrée et une pensée ouverte.

Ensuite, j’ai organisé une activité chinoise avec les deux autres tutrices chinoises : l’art du papier découpé et la calligraphie. Tout d’abord, le papier découpé chinois est une forme artistique de pliage et de découpage de papier, existant au moins depuis le VIe siècle. Les motifs principaux sont des animaux, dont les signes astrologiques, des fleurs, ou d'autres formes découpées aux ciseaux ou avec un couteau. Les papiers-découpés chinois servant essentiellement à l'ornementation des portes ou des fenêtres, ils sont aussi appelés fleurs de fenêtres ou silhouettes découpées. Le papier peut être uni ou multicolore ; différentes sortes de papier peuvent être utilisés. Les plus doués peuvent même couper différents motifs sans arrêter leurs ciseaux. Ensuite, la calligraphie chinoise, apparue plusieurs siècles avant la calligraphie latine, est une forme artistique majeure dans la civilisation chinoise. Cette discipline qui obéit à des règles précises et demande un matériel spécifique comprend cinq styles calligraphiques différents. Ce sont les deux choses typiques dans la culture traditionnelle chinoise, c’est pourquoi nous les avons choisies.

Quant à la préparation de cette activité, nous avons affronté une grande difficulté : on n’a pas trouvé de pinceaux pour la calligraphie dans les magasins. Il n'était donc pas possible d’écrire la calligraphie sans les pinceaux. Heureusement, il y a un monsieur qui vient souvent au Centre des langues pour pratiquer le chinois avec une autre tutrice chinoise : il possède des pinceaux, nous les lui avons empruntés. Pour la réussite du déroulement de cette activité, nous avons cherché beaucoup d’informations sur ce sujet et nous avons fait un PPT avec une vidéo pour mieux l’expliquer aux invités. Un jour avant l’activité, nous avons aussi fait quelques exemples du papier découpé. Pendant la préparation de tous les matériels, madame Mélanie nous a beaucoup aidé à régler les problèmes. Je la remercie pour sa gentillesse. Notre activité a eu lieu le 27 novembre de 13h à 15h ; nous avons reçu un assez grand nombre de participants venant de différents pays. Nous leur avons expliqué tout d’abord la calligraphie chinoise, et parlé de quelques anciens calligraphes très connus en Chine, ainsi que de la différence entre les caractères traditionnels chinois et les caractères simplifiés qu’on utilise aujourd’hui. L’une des tutrices chinoise, qui s’appelle LIU Pan, a montré aussi ses ouvrages de calligraphie. Ensuite, LIU Pan a enseigné le geste spécial pour tenir le pinceau et l’ordre des traits dans l'écriture d'un caractère chinois. Tous les participants étaient très curieux et ont essayé d'écrire la calligraphie eux-mêmes. La deuxième partie de l'activité était le papier découpé. Nous leur avons montré comment peintre les traits à couper et leur avons enseigné comment découper diverses formes, y compris des caractères chinois, avec seulement les ciseaux. Finalement, notre activité a bien réussi et tous les participants ont été très contents d’avoir les ouvrages qu'ils avaient réalisés. Nous étions toutes très contentes aussi d’avoir vu beaucoup de personnes s’intéresser à la culture chinoise et apprécier son charme.

...

Télécharger au format  txt (11.3 Kb)   pdf (491.3 Kb)   docx (357 Kb)  
Voir 7 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com