LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Léopold Sédar SENGHOR

Mémoires Gratuits : Léopold Sédar SENGHOR. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  17 Novembre 2013  •  987 Mots (4 Pages)  •  1 180 Vues

Page 1 sur 4

LE LEXIQUE DANS L’ŒUVRE POETIQUE DE SENGHOR : ANCRAGE

CULTUREL ET OUVERTURE SUR LE MONDE

Aimé ADOPO ACHI

E.N.S. d’Abidjan

Résumé :

On ne peut lire les poèmes de Léopold Sédar SENGHOR sans être frappé par la particularité

du lexique. Si la poésie en général ne s’offre pas au premier venu, chez SENGHOR, le

lexique semble constituer un obstacle supplémentaire à la compréhension de l’œuvre. C’est

pourquoi l’étude du système lexical dans son œuvre poétique ne manque pas d’intérêt. Ainsi

celui-ci se dévoile sous diverses ‘‘couleurs’’ : des mots rares, des créations personnelles de

l’auteur, des mots de son terroir et beaucoup de noms propres. Leur analyse met en relief

toute la profondeur de l’œuvre poétique. En effet, le lexique marque non seulement

l’enracinement de l’auteur dans sa culture, dans l’Afrique, mais aussi et surtout son ouverture

sur l’universel.

Summary

Reading Léopold Sédar SENGHOR’s poems, one is inevitably struck by the singularity of his

lexis. If poetry is commonly viewed as one of the least accessible literary genres,

SENGHOR’s lexical terminology may constitute an additional contention for the

comprehension of his work. Therefore, studying the lexical system in SENGHOR’s poetry,

offers a fruitful insight into his poetical creation which reveals itself as a colourful and

multiform picture made of uncommon words, neologisms, words from his native language

and a proliferation of proper names. The analysis of this rich lexical system unveils all the

depth of his poetry. Indeed Senghor’s poetical lexis reflects not only his deep-rooted

involvement into his culture, into Africa, but also and above all, his open-mindedness to the

world.

1INTRODUCTION

Beaucoup d’études ont été faites sur le célèbre poète sénégalais L. S. SENGHOR.

Concernant principalement son œuvre poétique, les critiques, sans se lasser, y ont toujours

trouvé matière à disserter, tant l’œuvre est dense et profonde. Presque toutes ses dimensions

ont été passées au scanner de la critique intellectuelle. Cependant, il nous semble d’un intérêt

certain d’analyser de plus près un aspect plus ou moins particulier de cette œuvre : le lexique.

En effet, le lecteur des poèmes de SENGHOR est forcément interpellé par les mots utilisés. Et

certains sont freinés par ceux-ci dans leur élan de goûter au plaisir de ces poèmes, quand

d’autres, plus courageux s’en remettent au dictionnaire, en vain. L’auteur même le reconnaît :

« Certains lecteurs se sont plaints de trouver dans mes poèmes des mots (…) qu’ils ne

‘‘comprennent’’ pas (…) C’est pourquoi, ai-je pensé, il n’était peut-être pas inutile de

donner une brève explication des mots d’origine africaine employés…

J’y ajouterai quelques autres mots qu’on ne trouve pas, même dans de bons

dictionnaires français, comme le Robert.1

»

Si le poète prend soin d’expliquer quelques mots utilisés et confesse l’inexistence de

certains dans de bons dictionnaires français, c’est que le lexique, dans son œuvre, ne passe pas

inaperçu. Mais notre préoccupation est ailleurs. En effet, la présente analyse tire tout son

intérêt de la question suivante : quelle signification

...

Télécharger au format  txt (6.6 Kb)   pdf (84.6 Kb)   docx (11.2 Kb)  
Voir 3 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com