Léopold Sédar SENGHOR
Mémoires Gratuits : Léopold Sédar SENGHOR. Recherche parmi 298 000+ dissertationsPar dissertation • 17 Novembre 2013 • 987 Mots (4 Pages) • 1 180 Vues
LE LEXIQUE DANS L’ŒUVRE POETIQUE DE SENGHOR : ANCRAGE
CULTUREL ET OUVERTURE SUR LE MONDE
Aimé ADOPO ACHI
E.N.S. d’Abidjan
Résumé :
On ne peut lire les poèmes de Léopold Sédar SENGHOR sans être frappé par la particularité
du lexique. Si la poésie en général ne s’offre pas au premier venu, chez SENGHOR, le
lexique semble constituer un obstacle supplémentaire à la compréhension de l’œuvre. C’est
pourquoi l’étude du système lexical dans son œuvre poétique ne manque pas d’intérêt. Ainsi
celui-ci se dévoile sous diverses ‘‘couleurs’’ : des mots rares, des créations personnelles de
l’auteur, des mots de son terroir et beaucoup de noms propres. Leur analyse met en relief
toute la profondeur de l’œuvre poétique. En effet, le lexique marque non seulement
l’enracinement de l’auteur dans sa culture, dans l’Afrique, mais aussi et surtout son ouverture
sur l’universel.
Summary
Reading Léopold Sédar SENGHOR’s poems, one is inevitably struck by the singularity of his
lexis. If poetry is commonly viewed as one of the least accessible literary genres,
SENGHOR’s lexical terminology may constitute an additional contention for the
comprehension of his work. Therefore, studying the lexical system in SENGHOR’s poetry,
offers a fruitful insight into his poetical creation which reveals itself as a colourful and
multiform picture made of uncommon words, neologisms, words from his native language
and a proliferation of proper names. The analysis of this rich lexical system unveils all the
depth of his poetry. Indeed Senghor’s poetical lexis reflects not only his deep-rooted
involvement into his culture, into Africa, but also and above all, his open-mindedness to the
world.
1INTRODUCTION
Beaucoup d’études ont été faites sur le célèbre poète sénégalais L. S. SENGHOR.
Concernant principalement son œuvre poétique, les critiques, sans se lasser, y ont toujours
trouvé matière à disserter, tant l’œuvre est dense et profonde. Presque toutes ses dimensions
ont été passées au scanner de la critique intellectuelle. Cependant, il nous semble d’un intérêt
certain d’analyser de plus près un aspect plus ou moins particulier de cette œuvre : le lexique.
En effet, le lecteur des poèmes de SENGHOR est forcément interpellé par les mots utilisés. Et
certains sont freinés par ceux-ci dans leur élan de goûter au plaisir de ces poèmes, quand
d’autres, plus courageux s’en remettent au dictionnaire, en vain. L’auteur même le reconnaît :
« Certains lecteurs se sont plaints de trouver dans mes poèmes des mots (…) qu’ils ne
‘‘comprennent’’ pas (…) C’est pourquoi, ai-je pensé, il n’était peut-être pas inutile de
donner une brève explication des mots d’origine africaine employés…
J’y ajouterai quelques autres mots qu’on ne trouve pas, même dans de bons
dictionnaires français, comme le Robert.1
»
Si le poète prend soin d’expliquer quelques mots utilisés et confesse l’inexistence de
certains dans de bons dictionnaires français, c’est que le lexique, dans son œuvre, ne passe pas
inaperçu. Mais notre préoccupation est ailleurs. En effet, la présente analyse tire tout son
intérêt de la question suivante : quelle signification
...