Grammaire textuelle
Mémoire : Grammaire textuelle. Recherche parmi 298 000+ dissertationsPar n.eddahbi • 10 Janvier 2017 • Mémoire • 1 598 Mots (7 Pages) • 991 Vues
Schéma récapitulatif du cours de M. Mehdaoui
1. Première mention |
Indéfinie | Nom propre | Syntagme défini |
2. CO-RÉFÉRENCE |
Co-référence | Anaphore |
Anaphore pronominale | Anaphore lexicale fidèle | Anaphore lexicale infidèle | Anaphore associative | Anaphore conceptuelle |
3. Déictiques |
Indexicaux | Démonstratifs | Définis |
Application1 (La Boîte à Merveilles, Ahmed Sefrioui)
Driss revint chargé de son lourd panier. Ma mère en fit l’inventaire. Le teigneux n’avait rien oublié. La viande avait bon aspect et le vert des cosses de fève […]
Quand ma mère parlait de « l’œil des envieux », elle pensait sûrement à ces richesses.
Consigne : relever les chaînes de référence des personnages figurant dans le texte.
Première étape : repérage immédiat des personnages
Deuxième étape : recherche des premières mentions
Troisième étape : identification de la nature des CO-RÉFÉRENCES
Personnage(s) | Première(s) mention(s) | CO-RÉFÉRENCE |
Driss | Driss (Nom propre) | a- Son lourd panier (syntagme nominal complété par un adjectif qualificatif : anaphore pronominale) b- Le teigneux (syntagme nominal nu : anaphore lexicale infidèle) |
Ma mère | Ma mère (syntagme nominal défini par un possessif) | Ma mère (syntagme nominal défini par un possessif : anaphore lexicale fidèle) |
Pour que ça soit clair dans vos têtes, les premières mentions ne sont pas toujours indéfinies. Elles peuvent être des noms propres[1], et même des syntagmes nominaux définis. Vous en avez la preuve dans le texte. Il reste maintenant la question des reprises. Pour le syntagme nominal complété ‘son lourd panier’, il s’agit d’une anaphore pronominale parce que le mot’ panier’ désigne un objet inanimé dans l’espace et il est associé via le déterminant possessif au personnage en question. En ce qui concerne la reprise ‘le teigneux’, elle est une anaphore lexicale infidèle dans la mesure où elle reprend la première mention au moyen d’un surnom. Quant au dernier cas, celui de ‘ma mère’, je crois qu’il est assez évident d’affirmer qu’il est question d’une anaphore lexicale fidèle : on procède par calque de la première mention. Vous pouvez en appendice ajouter que le syntagme nominal complété par un démonstratif ‘ces richesses’ passe pour une anaphore conceptuelle (ou résomptive) qui renvoie à ‘la viande’ et ‘le vert des cosses de fève’.
Jusqu’ici, on a ensemble traité les premières mentions ; les anaphores pronominales, conceptuelles, lexicales fidèles et infidèles. Next!
Application2 (La Fortune des Rougon, Émile Zola)
Un dimanche soir, vers sept heures, un jeune homme sortit doucement de l’impasse Saint-Mittre, et, rasant les murs, s’engagea parmi les poutres du chantier.
Le jeune homme s’arrêta quelques secondes sur le bord du champ, regardant devant lui d’un air de défiance. Il tenait, cachée sous sa veste, la crosse d’un long fusil, dont le canon, baissé vers la terre, luisait au clair de lune. […] C’était un garçon à l’air vigoureux. […] Sa face, maigre et allongée, semblait creusée par le coup de pouce d’un sculpteur puissant ; le front montueux, les arcades sourcilières proéminentes, le nez en bec d’aigle, le menton fait d’un large méplat, les joues accusant les pommettes et coupées de plans fuyants, donnaient à la tête un relief d’une vigueur singulière. Avec l’âge, cette tête devait prendre un caractère osseux trop prononcé, une maigreur de chevalier errant.
Silvère laissa tomber son fusil, et, d’un bond, se trouva sur la pierre tombale.
Consigne : relever les chaînes de référence des personnages figurant dans le texte.
Personnage(s) | Première(s) mention(s) | CO-RÉFÉRENCE |
Le jeune homme (anaphore lexicale fidèle) | ||
Lui (anaphore pronominale) | ||
Silvère | Un jeune homme (première mention indéfinie) | Il (anaphore pronominale) |
Sa veste, sa face, son fusil (anaphores pronominales) | ||
Un garçon à l’air vigoureux (anaphore lexicale infidèle) | ||
Le front… fuyants (anaphores associatives) | ||
La tête (anaphore associative) | ||
Silvère (co-référence) | ||
S’ (arrêta), se (trouva) : pronoms réfléchis |
...