LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Différents exemples

Dissertation : Différents exemples. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  19 Juin 2014  •  10 056 Mots (41 Pages)  •  587 Vues

Page 1 sur 41

www.geneva-french-lessons.com

EXPRESSIONS IDIOMATIQUES

EXPLICATIONS ET EXEMPLES

FRENCH IDIOMS - EXAMPLES AND EXPLANATION

Learning a language | MMS French Lessons | Why Come To Geneva ? | Accomodation | Intensive Courses | Fees | Test

Tailoring The Course To Your Needs | Other Languages | Bibliography | French Idioms | Living in Geneva | Useful Links

| new courses |

We Have Openings For...

Etre à cheval sur les principes.

Ne pas tolérer que les règles de morale ou les principes usuels de savoir-vivre soient transgressés.

Ex. : Très à cheval sur les principes, le grand-père de Jean ne supporte pas que son petit-fils vienne à table en blue-jeans.

Etre muet comme une carpe.

Ne rien répéter de ce qu’on nous dit ; être capable de garder un secret.

Ex. : Soyez sans crainte, je ne répéterai pas ce que vous m’avez dit ; je serai muet comme une carpe.

Etre bavard comme une pie.

Parler beaucoup et souvent sans rien dire d’important.

Ex. : J’aime bien Josette mais elle parle beaucoup trop : elle est bavarde comme une pie.

Etre fier comme un paon. (ou comme un pou)

Etre très fier et, parfois, quelque peu hautain et méprisant vis-à-vis des autres.

Ex. : Depuis qu’il a été nommé directeur, il est fier comme un paon.

Etre laid (ou moche) comme un pou.

Avoir un physique peu agréable ; (être mal habillé et négligé.)

Ex. : C’est un ami très cher, mais il n’a pas été gâté par la nature. Pour tout dire, il est moche comme un pou.

Etre le dindon de la farce.

Etre victime d’une plaisanterie de mauvais goût, voire à la limite de l’honnêteté.

Ex. : Il s’est laissé tromper par ses associés et il n’a rien remarqué. Il a été le dindon de la farce.

Etre le (un) pigeon.

Etre victime d’une affaire malhonnête.

Ex. : Il a payé très cher un tableau de Picasso. Malheureusement c’était un faux. Dans cette affaire, il a été le pigeon.

Il y a anguille sous roche.

Signifie qu’il y a quelque chose qu’on nous cache mais que l’on pressent d’après certains indices.

Ex. : Personne ne m’avait rien dit mais je sentais bien qu’on essayait de me cacher quelques chose. J’étais sûr qu’il y avait anguille sous roche.

Dormir comme un loir (ou comme une marmotte)

Jouir d’un très bon sommeil.

Ex. : Ma femme a parfois des insomnies ; moi, j’ai de la chance, je dors comme un loir.

Avaler une couleuvre (ou faire avaler...)

Croire - souvent un peu naïvement - que ce que l’on nous dit est vrai, alors qu’il s’agit en fait d’un artifice pour obtenir quelque chose de notre part sans contrepartie.

Ex. : Comme d’habitude Jacques a voulu me faire avaler une couleuvre mais je ne l’ai pas cru ; il devrait pourtant savoir que je ne suis pas tombé de la dernière pluie.(voir cette expression)

Un travail de fourmi (exécuter, fournir un travail...)

Exécuter un travail nécessitant à la fois beaucoup de temps et de minutie.

Ex. : Isabelle a remis à jour tous les fichiers « clients » de notre entreprise. Il lui a fallu plus de trois semaines pour contrôler les 4000 noms qu’ils contenaient. Ce fut un véritable travail de fourmi.

Avoir des fourmis dans une main (un pied, un bras, une jambe, etc.)

Ressentir un picotement désagréable dans un membre par suite d’une mauvaise circulation sanguine due à une mauvaise position du corps.

Ex. : Hélène est restée assise trop longtemps les jambes croisées ; elle a des fourmis dans la jambe gauche.

Un travail de bénédictin.

Voir : un travail de fourmi

Etre sale comme un cochon.

Etre très sale après avoir exécuté un travail laissant des traces sur l’individu (graisse, cambouis, boue, etc.) S’emploie aussi pour un enfant qui a joué dehors et qui s’est sali pendant le jeu.

Ex. : André a voulu nettoyer le moteur de sa voiture ; mais comme il n’a pas l’habitude, après avoir terminé, il était sale comme un cochon.

Manger comme un cochon.

Manger de manière sale et sans tenir compte des règles usuelles de la bienséance et du savoir-vivre.

Ex. : Nous aimons bien Christian mais nous n’osons plus l’inviter avec d’autres amis : il mange comme un cochon.

Ne pas savoir si c’est du lard ou du cochon.

Ne pas savoir si ce que l’on nous dit est vrai ou faux.

Ex. : Quand je lui ai dit que j’avais gagné à la loterie et que j’avais commandé une Ferrari, il ne savait pas si c’était du lard ou du cochon !

Souffler comme un bœuf

Respirer bruyamment.

Ex. : L’ascenseur était en panne et il monta à pied ; en arrivant au cinquième étage, il soufflait comme un bœuf.

Etre lent comme une tortue.

Exécuter un travail de manière anormalement lente. Marcher de manière très lente telle une tortue.

Ex. : Il travaille très bien, mais

...

Télécharger au format  txt (64 Kb)   pdf (490.1 Kb)   docx (39.4 Kb)  
Voir 40 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com