LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Représentation Occidentale Du Pacifique

Analyse sectorielle : Représentation Occidentale Du Pacifique. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  16 Septembre 2013  •  Analyse sectorielle  •  970 Mots (4 Pages)  •  737 Vues

Page 1 sur 4

Il y a un certain nombre d’aspects théoriques à prendre en compte. Edward Saïd, dans son ouvrage sur l’Orientalisme, s’est intéresser au discours occidentale sur l’Orient et à la construction d’un objet orient par le discours occidentale. DURBECK Gabriele, GD s’inspire de Saïd et parle d’Océanisme, un système d’énoncés et marqué par les stéréotypes : ils sont reproduits sur une longue durée et parfois aménagés à la lumière d’expériences dissonantes mais non fondamentalement reçus. Ces stéréotypes permettent de construire un monde étranger, séduisant à la fois et effrayant, qui offre une image contrastée par rapport à l’Europe. GD sait que les travaux de Saïd (qui sont fondateurs) ont fait l’objet de quelques restrictions puisqu’on a pu reproché à Saïd de procéder à une sorte d’homogénéisation de l’Europe, à une essentialisation de l’Autre et de l’étrange. Contrairement à l’Espagne, l’Angleterre ou la France, ce n’est que très tardivement que l’Allemagne a colonisé ces régions soit vers la fin du 19ème siècle. D’où la question qui peut-être soulevée,

* Est-ce qu’on peut parler d’un proto-colonialisme dans certains textes ?

FOSTER Georg, (GF) fils d’un naturaliste allemand, a accompagné Cook lors de son second voyage, alors qu’il n’avait que 17 ans. Plus jeune il avait déjà une culture classique énorme ; il a traduit Bougainville en anglais, car son père était exilé en Angleterre. C’est une langue, étrangère certes, qu’il maitrisait parfaitement. Au retour de son voyage avec Cook il va publié d’abord en anglais puis en allemand ce récit du Voyage autour du monde (texte de 800 pages).

CHAMISSO Adelbert von, (AC) aristocrate français, devenu écrivain allemand. Il a publié deux récits dont un seul est traduit

* Est-ce qu’il y a une position particulière de l’Allemagne (un regard différent des allemands) à l’époque ou celle-ci n’est pas encore une puissance coloniale, contrairement à la France ?

* Est-ce que la diversité océanienne existe dans les textes ? Est-ce que l’approche est hégémonique ? ...

Pour les lectures obligatoires, parfois on trouve une critique colonialiste, que faut-il en penser ? il faut différencier et ne pas projeter voire globaliser une configuration idéologique sur tous les textes. Il ne faut pas plaquer sur ces derniers la même idée préconçue qu’on peut avoir (ceux sont des textes de colons...), etc. mais avoir une lecture fine et attentive.

Dans certains textes (fictions ou récits de voyage) on va avoir des dialogues présentés comme réels entre les autochtones et les européens, alors qu’ils sont fictifs ; puisque le système de pensée des Océaniens est décrit à travers le fil du système de pensée des Européens = on parle alors de discours du système « euro-centrique ». Donc ces discours ne sont pas réduits qu’au discours coloniale car on peut trouver des énoncés qui critiquent l’Europe, d’autres qui critiquent l’activité des missionnaires et dans une même œuvre trouver une coexistence d’un discours proto-coloniale avec des énoncés qui critiquent le système coloniale.

Une œuvre n’est pas forcément une entité homogène (où tous

...

Télécharger au format  txt (6.5 Kb)   pdf (85.4 Kb)   docx (10.5 Kb)  
Voir 3 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com