LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Emploi du Subjonctif en Espagnol

Recherche de Documents : Emploi du Subjonctif en Espagnol. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  23 Novembre 2013  •  1 101 Mots (5 Pages)  •  1 560 Vues

Page 1 sur 5

Emplois du subjonctif

En espagnol, la différence entre les modes indicatif et subjonctif est établie de façon très claire et selon une logique bien marquée dans les phrases :

- L’indicatif est le mode de la réalité, de l’objectivité (les faits dont on parle ont eu lieu, ont lieu ou auront lieu). Ce mode est donc employé pour exprimer l’affirmation, la constatation, la conviction, la croyance, la déclaration, la connaissance. D’une manière générale, tout ce qui apparaît certain.

- Le subjonctif est le mode de l’incertitude, de la subjectivité (les faits dont on parle n’existent que dans l’intention ou l’imagination de celui qui parle). Ce mode est donc employé pour exprimer la volonté, le doute, la crainte, la possibilité, la préférence, l’interdiction, le souhait, le regret. D’une manière générale, tout ce qui apparaît incertain.

Nous allons voir les cas dans lesquels l’emploi du subjonctif est obligatoire, et ce parfois à la différence du français.

I. Le subjonctif dans les propositions subordonnées complétives

Les propositions subordonnées complétives remplacent un substantif et peuvent en avoir les fonctions grammaticales : sujet, COD ou COI. Elles sont généralement introduites par la conjonction que, parfois précédée d’une préposition.

Le verbe de la principale est un verbe de volonté : demande, ordre, défense, conseil, prière, de recommandation…

aconsejar, decir, escribir, encargar, encomendar, pedir, persuadir, recomendar, rogar, querer, prohibir, suplicar + que + subjonctif Te aconsejo que vayas a la sierra.

Le pedí que me prestara dinero.

Le ruego que me conteste inmediatamente.

Persuádele de que vaya a visitar a su abuela.

Le recomiendo que venga en seguida le dijo que llamara a la policía.

Le verbe de la principale exprime le doute, la possibilité.

dudar, es posible, puede + que + subjonctif Dudo que hayas entendido lo que te he dicho.

Puede que tengas razón.

Es posible que a Ana le apetezca ir al cine.

Le verbe de la principale exprime un sentiment. Está muy orgulloso de que su hijo haya encontrado trabajo.

José se alegra de que le haya salido bien el examen.

No me gusta que me mientas.

Le verbe de la principale exprime un jugement de valeur.

Es curioso, es intolerable, es inútil, es lógico, es mejor, es triste + que + subjonctif Es muy curioso que no te acuerdes de la escapada que hicimos a los Pirineos el año pasado.

Es mejor que te distraigas un poco.

Es lógico que tengas dudas.

Es intolerable que en algunos países las mujeres no tengan derecho al voto.

La principale exprime une obligation.

es preciso, es menester, es necesario, es imprescindible, hace falta + que + subjonctif Hace falta que vayas al médico.

Fue necesario que lo repitiera yo dos o tres veces.

II. Le subjonctif dans les autres propositions subordonnées

Les propositions circonstancielles jouent le rôle d’un adverbe et correspondent au complément circonstanciel. Elles sont reliées à la principale par une conjonction de subordination.

Subordonnées circonstancielles de temps :

Elles sont au subjonctif si elles expriment une action non réalisée par rapport à l’action de la principale.

- Action postérieure à celle de la principale :

Antes de que volviese a hablar se oyó un fuerte trueno.

ATTENTION : Antes de que est toujours suivi d’un verbe au subjonctif!

- Principale au futur ou impératif  subordonnée au subjonctif présent :

Entraremos cuando entren los demás.

Hasta que no la vea, no estaré tranquila.

Entrégamelo en cuanto puedas.

Subordonnées circonstancielles de cause :

- Principale négative + subordonnée introduite par porque dans laquelle le locuteur réfute d’emblée la cause qu’il propose :

No se enfadará porque su hijo suspenda una asignatura, porque sabe que estudia mucho.

- Subordonnée introduite par no porque dans laquelle le locuteur nie la cause qui est avancée :

Se va a Praga no porque esté de vacaciones sino para asistir a una conferencia.

Subordonnées

...

Télécharger au format  txt (7.6 Kb)   pdf (97.4 Kb)   docx (11.6 Kb)  
Voir 4 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com