LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Elsa au miroir, La Diane française, Louis Aragon, 1945

Commentaire de texte : Elsa au miroir, La Diane française, Louis Aragon, 1945. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  26 Janvier 2021  •  Commentaire de texte  •  589 Mots (3 Pages)  •  2 960 Vues

Page 1 sur 3

Elsa au miroir, La Diane française, Louis Aragon, 1945

1/ INTRODUCTION

L’œuvre poétique de Louis Aragon (1897-1982) appartient au mouvement littéraire du surréalisme dont il est l'un des créateurs avec André Breton ou Paul Eluard. Louis Aragon est un écrivain, poète et romancier ayant vécu les deux guerres mondiales, ce qui l'a profondément marqué. Ses textes sont inspiré par l'amour qu'il voue à son épouse Elsa Triolet. Le poème « Elsa au miroir » écrit en 1945 et extrait du recueil « La Diane française » à la fin de la deuxième guerre mondiale évoque sa femme se peignant face à un miroir et fait alors un parallèle avec la guerre qu'il nomme tragédie.   A la lecture de ce poème, nous pouvons nous interroger sur le rôle du miroir dans ce poème. Pour répondre à cette question, nous nous pencherons dans un premier temps sur les représentations de la femme aimée dans son intimité. Dans un deuxième temps, nous verrons comment la guerre est représentée par Aragon dans ce poème.

2/TRANSITION

Nous avons vu comment Aragon représente la femme aimée dans son intimité à travers le rapport de la femme à son miroir, la représentation indirecte du couple, le placement de la femme au centre de la scène décrite et enfin la mise en valeur de sa chevelure. Voyons maintenant comment Aragon représente la guerre dans ce poème.

3/PARTIE 2

Représenter la guerre

A/ La tragédie

Dès le premier vers du poème, Aragon installe le lecteur dans le contexte de la guerre en évoquant « notre tragédie ». Le pronom possessif « notre » renvoie  à un fait partagé, la guerre, par le poète et sa femme mais aussi, par le lecteur. L'action est située « Au beau milieu »  de cette tragédie, nous y enfermant ainsi  , sans espoir d'échappatoire.

« C'était au beau milieu de notre tragédie » Aragon, en utilisant la répétition de ce vers en ligne 1, 5, 8 17 et 21, donne une impression de temps qui stagne et souligne l'importance de cette référence à la guerre. Ce vers sonne aussi comme un refrain, un mantra.

B/Métaphore de l'incendie

La métaphore de l'incendie utilisée à travers la description des cheveux d'Elsa que nous avons vu plus haut, fait aussi référence aux incendies de la guerre ainsi qu 'aux crématoriums chargés d'incinérer les corps des soldats. L'assonnance incendie, tragédie (vers 4 et 5) vient renforcer cette représentation. De même les fleurs , vers 14 « les fleurs sans fin de l'incendie », renvoient aux fleurs funèbres pour tous les défunts de la guerre. Enfin il fait référence aussi à l'occupation en coparant le « miroir maudit »(vers 18) au « monde maudit » (vers 26)

C/ Les soldats résistants

Les soldats résistants sont représentés dans ce poème.

« Elle voyait au loin mourir dans son miroir

Un à un les acteurs de notre tragédie »

L'usage du mot « acteur » ligne 25 fait référence à la tragédie classique, ce qui peut donner une sorte de prestige aux soldats, comme l'or en donne à la chevelure.

Lorsque ligne 26 Aragon décrit les soldats comme étant les meilleurs, il fait sans nul doute référence aux résistants. De plus, dans le vers suivant il s'adresse au lecteur « vous », ce qui vient préciser encore davantage la tragédie, et renforcer l'implication du lecteur, en disant devoir taire les noms des soldats ce qui était également réservé aux héros de la résistance. Le temps est passé au présent ce qui concrétise les propos de l'auteur « Et vous savez ».

...

Télécharger au format  txt (3.6 Kb)   pdf (79 Kb)   docx (582.7 Kb)  
Voir 2 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com