LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

SCENE V ARLQUIN POLI PAR L'AMOUR

Commentaire de texte : SCENE V ARLQUIN POLI PAR L'AMOUR. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  2 Novembre 2018  •  Commentaire de texte  •  1 331 Mots (6 Pages)  •  2 044 Vues

Page 1 sur 6

ÉTUDE DE TEXTE N°2

→ Mariaux, Arlequin poli par l’amour

INTRODUCTION :

Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux est une figure phare de la littérature des lumières. Il est probablement né en 1688 et meurt en 1763. Dramaturge notoire, il est l’auteur de nombreuses pièces traitant des valeurs et des dysfonctionnements sociétales. Il écrit surtout pour les troupes de comédies italiennes inspirées de la Comédia dell arte. Marivaux fait parti intégrante du mouvement des lumières. Arlequin poli par l’amour, est une de ses premières pièces, elle est composée en un seul acte et douze scènes et fut jouée pour la première fois par des comédiens italiens le jeudi dix-sept octobre 1720. Cette comédie est en prose et aborde la question de la bêtise feinte, et des nombreuses intrigues amoureuses. Marivaux à de nombreuses fois traité la place de l'amour et des conséquences de celui-ci dans la vie de ses personnages, l'adjectif « marivaudage » se rapporte donc à un badinage intellectuel qui consiste à échanger des propos séducteurs et galants. La scène V se trouve au début de l'intrigue et met en scène la rencontre entre Arlequin et Silvia. Ils ont l'un pour l'autre un coup de foudre et entame un dialogue. Précédemment le berger avait tenté de séduire Silvia et La Fée s'évertuait en vain à éduquer Arlequin aux bonnes manières. C'est une pièce comique et féerique.

I – Des personnages en proie à leurs jeunesse (entre méfiance et désir)

Du début à « vous êtes bien joli aussi, vous. »

II – La jalousie comme moteur de séduction

De « ARLEQUIN : tant mieux [...] » jusqu'à « […] que notre amitié ne tienne pas. »

III – L'amour au service de l’acquisition de l’esprit

De « ARLEQUIN, impatiemment [...] » à « la salue en faisant des singeries, et se retire aussi. »

PROBLEMATIQUE : En quoi l'amour est-il au cœur de la transformation d'Arlequin ?

I – Des personnages en proie au désir de leurs jeunesse

Du début à « vous êtes bien joli aussi, vous. »

  • Antithèse : « je suis toute de méchante humeur » → « ah mon Dieu le beau garçon ! » = opposition forte entre le berger et Arlequin. Silvia est ravie à la vue d'Arlequin tandis qu'aux paroles du berger « qu'il me parle » elle est fortement ennuyée.
  • « toutes les fois » et opposé à l'interjection oratoire « ah mon Dieu» → le berger à tenté maintes fois de séduire Silvia mais n'a jamais réussi tandis que la seule vu d'Arlequin rend Silvia conquise.

La jeunesse du personnage est mis en avant par le langage de Silvia « de toute méchante humeur » → métaphore

Didascalies concernant le comique de geste d'Arlequin :

→ sa jeunesse est mise en avant par son jeu « jouant au volant » + par son étonnement (il est troublé à la vu de la bergère) « étonné et courbé ».

A partir de ce moment les deux personnages entament un jeu de séduction → Silvia est dans un premier temps sur ses gardes face à l'inconnu : « je me retire, car je ne vous connais pas. » elle est tout de même troublé par la beauté du jeune homme et s'en trouve gênée.

Le verbe connaître est présent trois fois « je ne vous connais pas », puis « connaissez pas ? » et enfin « faisons connaissance » → marque un rapprochement → d'abord négatif, interrogatif et finalement affirmatif => gradation

le comique de geste est également présent dans les didascalies → Arlequin « s'        approche d'elle ».

« oh […] → interjection oratoire de la part d'Arlequin ce qui appuie la véracité du compliment « jolie » à l'intention de Sivlia → séduction

répétition du pronom personnel « vous » en début et fin de phrase : montre l'intrerêt de Silvia pour Arlequin

II – La jalousie comme moteur de séduction

De « ARLEQUIN : tant mieux [...] » jusqu'à « […] que notre amitié ne tienne pas. » Cette pièce de théâtre reprend les éléments du roman pastoral → topos : jeux de séduction, amour impossible, berger et bergère.

« qui m'aime, il serait jaloux, et ils nous suivrait » → gradation de sens : met en avant les complications impliquées par leurs liaisons.

Champ lexical de l'amour : «aime », « aimez », « n'aimez »

la syntaxe évoque un rythme rapide des répliques → nombreuses virgules qui structurent les propos des personnages → montre leurs empressements.

...

Télécharger au format  txt (7.9 Kb)   pdf (98.8 Kb)   docx (14.5 Kb)  
Voir 5 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com