LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Maniement De La Langue Francaise

Dissertation : Maniement De La Langue Francaise. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  22 Avril 2015  •  7 932 Mots (32 Pages)  •  2 510 Vues

Page 1 sur 32

MANIEMENT ET MAITRISE DE LA

LANGUE FRANÇAISE

_______________________

Comment éviter les fautes de langue française les plus courantes dans les pratiques diversifiées de l’écrit et de l’oral

AVANT-PROPOS

L

’étude de la langue associe à sa pratique, une saine réflexion sur ses formes. Ses contours sont multiples, qui prennent en compte le système énonciatif – procédés de modalisation et modes de citation –, l’organisation lexicale, la structure logique et rhétorique, le maniement de l’implicite, les buts et modalités de l’argumentation.

Notre souci d’une pratique normatique de la langue française s’accompagne nécessairement d’une étude portant sur la maîtrise de la phrase, du texte et du discours. L’utilisation de la langue française dans les actes de parole de la vie quotidienne ne doit pas négliger une activité sur elle. Au contraire, toute réflexion sur la langue est de nature à en garantir la maîtrise, puisque de manière évidente, la pratique permet d’en saisir les mécanismes.

Tout usager ou toute personne coutumière de la langue française doit porter ses efforts sur sa volonté de combler ses lacunes morpho-syntaxiques et sur la diversité des moyens de productions écrites et orales qu’autorisent les mots et expressions préférentiels. Le lexique doit être renouvelé et enrichi en permanence par les lectures, mais également par le moyen d’une variation historique, géographique, sociale et culturelle de l’usage langagier.

L’étude de l’organisation et de la cohérence de l’énoncé est associée à une saine réflexion sur les situations d’énonciation, la modalisation et la pragmatique du discours. Ce préalable est d’autant plus important qu’il favorise la formation et la structuration de la pensée, du jugement et de l’argumentation. En privilégiant la réflexion sur le sens, la langue sert à confronter de manière cohérente et convaincante, plusieurs types de représentations, d’analyses ou d’idées.

Il importe de prendre conscience de l’importance de la langue française en tant qu’elle est une discipline carrefour aux confluences d’autres disciplines. A ce titre, elle développe des compétences indispensables à sa parfaite maîtrise.

Le Maniement et la Maîtrise de la langue française sont deux opérations interdépendantes. Elles ont toutes pour finalité d’examiner les différents constituants de ladite langue, ses formes, les circonstances d’usages corrects, la parfaite intégration des données inhérentes à une excellente performance. Face à des structures simplexes et complexes de la langue française, une bonne connaissance des marques d’énonciation doit permettre la reconnaissance de l’identité individuelle.

Ce Manuel n’a d’autre but que celui de nous amener à corriger dans notre discours oral et écrit, les fautes qui y prospèrent, mais surtout, de nous inculquer les notions fondamentales de la pratique linguistique française.

TRAORE

Identifier et se débarrasser des fautes de français

les plus courantes, de manière à s’exprimer dans une langue correcte et de niveau soutenu

CE QU’IL CONVIENT DE DIRE OU D’ECRIRE DANS UN NIVEAU DE LANGUE SOUTENU.

- C’est + singulier

(C’est mon domicile). Ne pas dire c’est mes affaires, mais ce sont mes affaires.

- Ce sont + pluriel

(Ce sont les étudiants)

- Chaque + singulier

(Il vient chaque mois)

- Tous les + pluriel

(Il vient tous les mois)

- Risquer + conséquences négatives (Tu risques d’échouer)

- Avoir la chance de…+ conséquences positives (Ne pas dire il risque de réussir, mais il a des chances de réussir cette négociation)

- A cause de + conséquences négatives (J’ai échoué à cause de lui)

- Grâce à + conséquences positives (J’ai réussi grâce à lui). On emploie « grâce à » pour une raison heureuse et « à cause » de pour une raison négative (Non il a réussi à cause de moi, mais il a réussi grâce à moi).

- Si peut-être introduit un doute sur la possibilité de réalisation d’une chose, sans doute marque en revanche une certitude avérée et manifestée. Viendras-tu ? Peut-être (Ce n’est pas sûr) ; sans doute (dans ce second cas, notre venue est sûre) / Ne pas dire « sans doute que je viendrai ce soir si j’ai le temps ».

- Ce n’est pas être au sérieux, mais être sérieux. Dire je suis sérieux ou je ne plaisante pas en lieu et place de je suis au sérieux.

- Ce n’est pas il a parlé à ma présence, mais il a parlé en ma présence, en mon absence.

- Ne pas dire je ne sais pas qu’est-ce qui se passe, mais je ne sais pas ce qui se passe.

- Ne pas dire ce n’est pas de ma faute, mais ce n’est pas ma faute.

- Ne pas dire c’est ma première fois de venir ici, mais c’est la première fois que je viens ici.

- Ne pas dire il a fait par exprès, mais il a fait exprès.

- On se fâche avec qq1 et on est en colère contre qq1.

- On ne fait pas ses dossiers, mais on constitue un dossier avec des pièces administratives.

- On ne (re)part pas à zéro, mais on (re)part de zéro, pour tout recommencer.

- L’emploi de d’abord, entraîne ceux

...

Télécharger au format  txt (48.8 Kb)   pdf (396.3 Kb)   docx (30.4 Kb)  
Voir 31 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com