LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Exposé sur le "Journal d'Anne Frank"

Analyse sectorielle : Exposé sur le "Journal d'Anne Frank". Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  22 Mai 2016  •  Analyse sectorielle  •  2 125 Mots (9 Pages)  •  6 552 Vues

Page 1 sur 9

Biographie d’Anne FRANK :

Anne FRANK est une enfant juive née en Allemagne à Francfort-sur-le-Main le 12 juin 1929. Elle a une grande sœur Margot, une mère qui se prénomme Edith et son père Otto. En 1942 elle et sa famille quittent Francfort-sur-le-Main suite à l’invasion allemande pour aller se cacher au Pays-Bas plus précisément à Amsterdam, dans « l’Annexe » (le grenier) de l’entreprise de son père, Opekta. Ils se cachent avec d’autre juifs, la famille Van Pels et le dentiste Fritz Pfeffer. Pendant près de deux ans ils seront des clandestins qui cherchent à tout prix à fuir la mort. Durant ces deux ans Anne FRANK écrit son journal intime pour évacuer toutes ses douleurs et pour se confier librement à une amie (Kitty). Mais le 4 août 1944 les clandestins sont trahis, les officiers allemands les amènent dans les camps d’exterminations. Après sept moi de dans le camp de Bergen-Belsen elle et sa sœur meurent de typhus en mars 1945 quelques semaines avant la libération du camp. Seul Otto FRANK survécut.

Résumé du Journal d’Anne FRANK

Dès que Anne eu son journal pour ses 13 ans, elle commença directement à écrire.

Au début, Anne parle de ses amis à l’école de ses histoires amoureuses, de blagues entre amis. Mais un jour Margot reçoit une convocation des SS, c’est à ce moment-là que leurs vies allées basculer. La famille FRANK décida de partir pour aller se cacher dans l’Annexe camouflée d’une porte bibliothèque, dans l’entreprise de son père soigneusement préparé. Car en effet depuis quelque temps l’Allemagne nazis avait envahi leur pays.

C’est vraiment à cet instant que son journal prit forme.

Quelques jours après leur aménagement dans la cachette, la famille Van Pels (mais dans le journal : Van Daan) les rejoignit puis un dentiste Monsieur - (monsieur Dussel).

Elle raconte la vie de l’Annexe, les vêtements trop petits que plus personnes ne peut les mettre, la radio, les cambriolages répétitifs, le déroulement de la guerre, le fait qu’ils ne devaient pas faire de bruit le jour comme la nuit et cacher les fenêtres matin et soir avec de vieux rideaux, la répartition et le ravitaillement difficile de la nourriture pour huit personnes, la visite des amis de son père qui les tiennent aussi au courant de la vie à l’extérieur (ce sont des personnes de confiances). Et sa vie à elle, comment elle devient une vraie femme, son travaille pour devenir écrivaine, sa relation amoureuse avec Petter (le fils des Van Pels) et les relations avec les habitants de l’Annexe.

Dans son journal Anne dit clairement qu’elle n’apprécie pas sa mère, pour sa façon d’éduquer ses filles, son amour pour Margot, elle ne la considère pas comme « sa mère » mais plutôt comme une femme à part. Elle a aussi des relations hétérogènes avec sa sœur. Pour elle, elle est l’idéal de la perfection., à des moments elle ne l’aime pas pour sa manière de se croire supérieur aux autres, pour la relation qu’elle a avec sa mère qui est incapable de comprendre les inspirations et ses émotions de Anne. Mais dans d’autres moments elles partagent des moments de complicité et de rapprochement, elles se réconforte mutuellement. Son père ou comme dans son journal « Pim » est pleins d’attentions envers elle, ils sont très complices, il prend quelque fois sa défense dans des disputes communes, elle lui confie presque tous ses secrets. Ils ont une relation fusionnelle. En revanche elle a quelques problèmes de cohabitation avec les autres habitants de l’Annexe.

Un jour à la radio (BBC) elle entendit un présentateur lancer un message à tout le monde : il demandait aux personnes d’écrire ou de garder leurs écrits pour qu’il y est une trace de cette horrible guerre. C’est à ce moment que Anne commença la réécriture de son journal en enlevant des passages un peu trop intimes.

Le mardi 1er août 1944 se fût son dernier écrit car le vendredi 4 août elle et tous les autre habitant de l’Annexe furent expédiés vers les camps d’exterminations.

Sur les huit clandestins seul Otto FRANK survécut. Anne et Margot meurt de typhus.

Mon Avis sur l’œuvre :

J’ai beaucoup aimé ce livre, il est rempli d’émotions. Anne parle de son avenir après la guerre, qu’elle aimerait devenir journaliste et plus tard écrivain célèbre, qu’elle aimerait publier un roman sur l’Annexe. Personnellement je trouve ça très bien de se projeter, dans un futur positif quand on sait ce qu'elle vit on moment de ses écrits, ça lui donne du courage et l'envie de croire que cette guerre va finir un jour ou l'autre. Pour ça, Margot et Anne travaillaient beaucoup pour qu'après la guerre, elles puissent trouver du travaillent. Elles faisaient de la sténo, elles apprenaient plusieurs langues (français, néerlandais, anglais, allemand), elles faisaient des mathématiques comme si elles étaient à l'école. Je pense que ça leurs permettaient de garder une vie « normal » même si elles savent très bien que ce n'est pas le cas.

C'est pour ça qu'Anne trouve un grand réconfort dans l’écriture, elle la distrait, la soulage, elle lui permet de prendre du recul sur les circonstances.

Pour moi le Journal d’Anne FRANK est un double témoignage, tout d’abord, il reflète l’expérience d’une jeune fille apprenant à mieux se connaître et découvrant le monde autour d’elle-même si ce n’est pas une vie très « normale » (la Seconde Guerre mondiale, la vie en clandestinité), le passage à la maturation d'une enfant à une adolescente et les violences de la guerre, des personnes qui vivaient une vie de terreur une vie angoissante.

(Il faut savoir que quand Otto rentra de sa déportation il apprit que sa femme était morte, puis quelques mois plus tard la mort de ses deux filles. Suite à ça Miep Gies sortit de son tiroir le journal d'Anne qu'elle avait réussi à sauver. Elle donna le journal à Otto. Après sa lecture et celles d'autres personne, il décida de chercher un éditeur, c'est les éditions Contact, qui parut le journal en 1947 sous le titre Het Achterhuis. La traduction française Journal d'Anne FRANK fut publiée en 1950.

Mais ce livre ne correspond pas au manuscrit de Anne, c'est Otto qui fit une compilation des deux différents journaux de sa fille (son journal et la réécriture pour être ensuite être lut)).

Tout ça pour dire que même si Anne avait énormément de culture, je ne pense pas qu’elle puisse écrire des mots

...

Télécharger au format  txt (12.8 Kb)   pdf (118.9 Kb)   docx (13.8 Kb)  
Voir 8 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com