LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Les emprunts Anglais dans le discours Francais de la mode

Documents Gratuits : Les emprunts Anglais dans le discours Francais de la mode. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  5 Novembre 2014  •  773 Mots (4 Pages)  •  773 Vues

Page 1 sur 4

LES EMPRUNTS ANGLAIS DANS LE DISCOURS FRANÇAIS

DE LA MODE

Zlata Kostiоuk

NTUU «KPI», FL

L'objet de la présente étude est les innovations linguistiques fonctionnant dans le discours français de la mode, et notamment les emprunts de l’anglais.

Le sujet de cette étude est leurs caractéristiques structurelles et sémantiques.

L’analyse des ouvrages scientifiques consacrés à la mode et celle des données de notre corpus démontrent que les néologismes font une couche importante du discours français de la mode.

Malgré l'importance de la mode pour l'homme moderne, sa portée sociale comme un domaine d'activité, les innovations linguistiques dans ce domaine restent sans attention des linguistes. Ils n'étaient pas l'objet ni de la recherche terminologique, ni de la recherche sur la néologie qui détermine l’actualisation de notre recherche. En outre, l’actualisation de l'étude de néologismes de la mode est dûe à la tendance générale de la linguistique contemporaine à l'étude des phénomènes linguistiques dans le contexte des facteurs extra-linguistiques, à une attention particulière à l'évolution de la structure lexicale de la langue française, et aussi au manque des recherches sur néologismes, qui fonctionnent notamment dans le discours de la mode française .

En étudiant les moyens essentiels de leur formation, nous avons constaté, par ailleurs, la dominance évidente des emprunts de l’anglais. Ainsi, on obtient actuellement plusieurs néologismes dans le domaine en question moyennant même les affixes anglais.

Le pronom démonstratif anglais it devient le préfixe vivement exploité par le discours français de la mode. Il désigne un concept nouveau et soulignant sa singularité, sa « tendance ». Il se joint à des noms de sémantique différente, et notamment à noms de vêtements et accessoires, mais aussi à des concepts plus abstraits. Voici quelques exemples de telles innovations avec ce préfixe:

La it -liste : sac Carven.

On s'adapte et on vient en robe violette à volants et pochette en néoprène, it - matière de la saison.

Un autre préfixe très répandu et productif est le préfixe e-. Son succès est dû à la propagation de l'Internet et au développement du commerce électronique:

C’est sur le web que Beyonce a posé sa marque et a dévoilé son e-shop dédié à sa tournée mondiale « The Mrs. Carter Show World Tour ».

Le mot fashionista est formé moyennant le suffixe -ist- et la flexion -a:

Si old-school vous tente, faites comme les innombrables fashionistas qui se sont mises au point de croix.

Les adjectifs en -y sont aussi très rèpandus dans le discours de la mode :

Version easy chic, sporty ou ethnique, cet été, il est de tous les looks.

À notre avis, l’utilisation de ces emprunts s’explique par l'intention d'ajouter au discours français de la mode du «chic» et du «glamour» et même pour

...

Télécharger au format  txt (5.6 Kb)   pdf (85.2 Kb)   docx (10.6 Kb)  
Voir 3 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com