LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Linquistique et Langues de L'homme

225 Sciences Economiques et Sociales dissertations gratuites 121 - 135

  • Le genre et le sex linguistiques – l`approche sociolinguistique de l’étudiante

    Le genre et le sex linguistiques – l`approche sociolinguistique de l’étudiante

    UNIVERSITÉ D'ETAT de MOLDAVIE FACULTÉ de LANGUES et LITTÉRATURES ÉTRANGÈRES DÉPARTEMENT de LINGUISTIQUE ROMANE PROJET de RECHERCHE à la Sociolinguistique FRANÇAISE Le genre et le sex linguistiques – l`approche sociolinguistique de l’étudiante Zaruba Cristine du groupe EF142SE la date 17.05.2017 Chisinau 2017 Оглавление UNIVERSITÉ D'ETAT de MOLDAVIE 1 L’ Introduction

    3 415 Mots / 14 Pages
  • Le grec ancien

    Le grec ancien

    Le grec ancien est l’étape historique de la langue grecque qui s'étend du ixe au ive siècle av. J.-C.. À l’origine, il existait une grande variété de dialectes, regroupés en quatre groupes : arcado-cypriote, occidental, éolien et ionien-attique. Parler du grec ancien n’a pas grand sens si l’on veut se

    448 Mots / 2 Pages
  • Le langage n'est-il qu'un outil

    Le langage n'est-il qu'un outil

    Le langage n'est-il qu'un outil ? Caroline S., professeur de philosophie, vous propose des pistes de correction. Problème : l'association langage et outil est un lieu : le langage est pensé spontanément comme outil de communication , parfois de pouvoir, en tout cas comme un moyen d'exprimer sa pensée (

    585 Mots / 3 Pages
  • Le mot Champ, les différentes définitions

    Le mot Champ, les différentes définitions

    Un champ (du latin campus) est un espace défini et ouvert, parcelle de terre cultivée ou terrain réservé à une activité spécifique. Par extension de sens, un champ est une étendue virtuelle dans un domaine donné, par exemple champ d'application ou champ d'action. Champ ou champ’, est une abréviation familière

    329 Mots / 2 Pages
  • Le néerlandais.

    Le néerlandais.

    Historiquement parlé aux Pays-Bas, et en Flandre, le néerlandais s'est également répandu dans d'autres régions du monde. Confinée, après une importante extension médiévale, dans l'actuel Westhoek français, la langue, sous ses formes dialectales traditionnelles, a pratiquement disparu de Flandre française au cours du xxe siècle ; seuls quelque 20 000

    436 Mots / 2 Pages
  • Le Pronom Relatif

    Le Pronom Relatif

    Le pronom relatif a sa fonction dans la proposition subordonnée relative. Le pronom est du même genre et du même nombre que l’antécédent. Pour trouver la fonction du pronom relatif, je dois chercher son antécédent. ♦ On trouve la fonction du pronom relatif en le remplaçant par son antécédent. Exemple

    420 Mots / 2 Pages
  • Le statut de l’erreur à l’école

    Le statut de l’erreur à l’école

    PDF] การวิเคราะหขอผิดพลาดในการใชอดีตกาลในภาษ - มหาวิทยาลัยศิลปากร www.thapra.lib.su.ac.th/objects/thesis/.../Fulltext.pdf‎ Translate this page mémoire : “Analyse des erreurs dans l'utilisation des temps du passé du français chez ...... Enfin, selon la gravité de l'erreur, M. K. Burt et C. Kipasky19 classent les ... 19 M. K. BURT and C. KIPASKY, The Gooficon : A Repair

    702 Mots / 3 Pages
  • Le superlatif et le comparatif en anglais.

    Le superlatif et le comparatif en anglais.

    Comparatif et superlatif 1. comparatif: Le comparatif sert à comparer deux objets. Les mots en une ou deux syllabes : _Ils prennent « er » à la fin du mot suivi du mot « than ». ex: The porsche is faster than a twingo Les mots ayant plus de deux

    838 Mots / 4 Pages
  • Le vocable "lol"

    Le vocable "lol"

    Le vocable « lol », dans ses multiples graphies, provient de l'anglais et est l'acronyme de « laughing out loud », qui équivaut au français « rire aux éclats » ou « rire à gorge déployée » (littéralement « rire tout haut, à voix haute »). L'acronyme est aussi traduit

    487 Mots / 2 Pages
  • Le vocable lol

    Le vocable lol

    Le vocable « lol », dans ses multiples graphies, provient de l'anglais et est l'acronyme de « laughing out loud », qui équivaut au français « rire aux éclats » ou « rire à gorge déployée » (littéralement « rire tout haut, à voix haute »). L'acronyme est aussi traduit

    1 134 Mots / 5 Pages
  • LES CONNECTEURS LOGIQUES

    LES CONNECTEURS LOGIQUES

    CBCG COCODY LES CONNECTEURS LOGIQUES Année 2018-2019 Perfectionnement de la langue Classe : 2 bt Professeur : BAMOUNI LES CONNECTEURS LOGIQUES 1-DEFINITION Les connecteurs logiques sont des mots ou groupes de mots (prépositions, conjonctions de coordination, conjonctions de subordination, adverbes, locutions…) qui relient explicitement des mots, groupes de mots, propositions

    437 Mots / 2 Pages
  • Les échanges entre les entreprises françaises et japonaises au XXIe siècle» Conclusion

    Les échanges entre les entreprises françaises et japonaises au XXIe siècle» Conclusion

    R1.2 «Les échanges entre les entreprises françaises et japonaises au XXIe siècle» Conclusion Dans le but de conclure cet exposé, j'aimerais résumer brièvement les quatre grandes périodes qu'a connues l'histoire des échanges entre la France et le Japon. Au cours de la première période, la relation entre les deux pays

    482 Mots / 2 Pages
  • Les francs et tous les noms qui en dérivent

    Les francs et tous les noms qui en dérivent

    es Francs étaient : un peuple germanique qui a envahi la Gaule, dont le franc, ou francique, était la langue parlée ; l'appellation des croisés et plus généralement des occidentaux au Levant (voir vocabulaire des croisades). Le franc est le nom d'unités monétaires de plusieurs pays comme la Suisse (le

    330 Mots / 2 Pages
  • Les idéogrammes chez les akans

    Les idéogrammes chez les akans

    Introduction Il existe d’innombrables idéogrammes dans les sociétés traditionnelles en Côte d’Ivoire. Sans exclusion aucune, nous allons nous limiter à la lecture et à l’observation de quelques idéogrammes du Centre et du Nord. En clair, nous allons nous intéresser aux poids à peser l’or chez les akans et les idéogrammes

    475 Mots / 2 Pages
  • Les langues en Philippines

    Les langues en Philippines

    L'espagnol, malgré la longue colonisation, n'est parlé que par environ 3 millions de personnes aux Philippines (moitié moins qu'à la fin de la Seconde Guerre mondiale). Avant la colonisation, il n'existait pas de langue commune dans l'archipel des Philippines. Mais l'espagnol est resté cantonné aux colonisateurs et à une élite

    241 Mots / 1 Pages
Recherche
Recherche avancée