LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Linquistique et Langues de L'homme

231 Sciences Economiques et Sociales dissertations gratuites 136 - 150

  • Les échanges entre les entreprises françaises et japonaises au XXIe siècle» Conclusion

    Les échanges entre les entreprises françaises et japonaises au XXIe siècle» Conclusion

    R1.2 «Les échanges entre les entreprises françaises et japonaises au XXIe siècle» Conclusion Dans le but de conclure cet exposé, j'aimerais résumer brièvement les quatre grandes périodes qu'a connues l'histoire des échanges entre la France et le Japon. Au cours de la première période, la relation entre les deux pays

    482 Mots / 2 Pages
  • Les francs et tous les noms qui en dérivent

    Les francs et tous les noms qui en dérivent

    es Francs étaient : un peuple germanique qui a envahi la Gaule, dont le franc, ou francique, était la langue parlée ; l'appellation des croisés et plus généralement des occidentaux au Levant (voir vocabulaire des croisades). Le franc est le nom d'unités monétaires de plusieurs pays comme la Suisse (le

    330 Mots / 2 Pages
  • Les idéogrammes chez les akans

    Les idéogrammes chez les akans

    Introduction Il existe d’innombrables idéogrammes dans les sociétés traditionnelles en Côte d’Ivoire. Sans exclusion aucune, nous allons nous limiter à la lecture et à l’observation de quelques idéogrammes du Centre et du Nord. En clair, nous allons nous intéresser aux poids à peser l’or chez les akans et les idéogrammes

    475 Mots / 2 Pages
  • Les langues en Philippines

    Les langues en Philippines

    L'espagnol, malgré la longue colonisation, n'est parlé que par environ 3 millions de personnes aux Philippines (moitié moins qu'à la fin de la Seconde Guerre mondiale). Avant la colonisation, il n'existait pas de langue commune dans l'archipel des Philippines. Mais l'espagnol est resté cantonné aux colonisateurs et à une élite

    241 Mots / 1 Pages
  • Les nudges

    Les nudges

    Les Nudges : Introduction : Les nudges(ou paternalisme libertarien) qui signifient coup de pouce ou coup de coude en français est une méthode de travail qui permet d’inviter inconsciemment les personnes à changer leur comportement ou les inciter à prendre des décisions ceci est donc une force de persuasion. Cette

    1 269 Mots / 6 Pages
  • Les origines du français

    Les origines du français

    Les origines du français Au Ier siècle de notre ère, après 800 ans de guerre, l’empire romain s’étendait de l’Egypte à l’Angleterre, de l’Asie mineure à l’Espagne et de la Germanie à l’Afrique du nord. Le latin de César et de Cicéron était la langue officielle et tous les moyens

    440 Mots / 2 Pages
  • Les phrases simples et complexes

    Les phrases simples et complexes

    LES PHRASES SIMPLES ET COMPLEXES phrase simple principales conjonctions de coordination phrase complexe les mots de subordination rapports logiques exprimés par les conjonctions de subordination conjonctions imposant le subjonctif conjonctions suivies de l’indicatif ou du conditionnel conjonctions imposant le conditionnel conjonctions toujours suivies de l’indicatif ▲ phrase simple La phrase

    378 Mots / 2 Pages
  • Les politiques linguistiques familiales

    Les politiques linguistiques familiales

    Aujourd’hui nous allons vous présenter les politiques linguistiques familiales. Les politiques linguistiques familiales sont toutes les décisions prises par les parents en ce qui concerne l’apprentissage d’une langue, le rapport aux langues pour leurs enfants. Puisque le sujet est assez large, nous avons décidé de nous concentrer sur les politiques

    636 Mots / 3 Pages
  • Les principales articulations du texte

    Les principales articulations du texte

    Principales articulations du texte mots et notions essentielles idées principales du texte et connaissance explicative qui quand quoi pourquoi commentragilisé par la G religieuse jusqu’au 17 e s., l’Etat va prendre une forme beaucoup moins centralisée et despotique qu’en France. Développement du pouvoir monarchique pour essayer de créer de l’absolutisme.

    409 Mots / 2 Pages
  • Les pronoms relatifs

    Les pronoms relatifs

    French Language 2 (FREN2051/71): Grammar review: pronouns Translate into French: 1. It’s surprising that nobody said anything C'est surprenant que personne ne dise quoi que ce soit. 1. Nobody said anything. It is surprising. Personne n'a rien dit. C'est surprenant. 1. It is difficult to say whether he is right

    353 Mots / 2 Pages
  • LES PRONOMS RELATIFS EN ANGLAIS

    LES PRONOMS RELATIFS EN ANGLAIS

    1. Read the sentences. _ LES PRONOMS RELATIFS Cirlce the relative pronoun. Underline the antecedent. l. 27-28 : « Nathaniel longed to ( ...)send his son to a Negro University which had opened in Indiana in 1835. » l. 32 to 34 : « (…) he set out alone on

    601 Mots / 3 Pages
  • Les qualités linguistiques d'un mot désignant un objet

    Les qualités linguistiques d'un mot désignant un objet

    e Parti pris des choses tente de rendre compte des objets de la manière la plus précise et la plus rigoureuse possible, cherchant en particulier à exprimer leurs qualités caractéristiques. Ce compte-rendu porte sur les qualités physiques de l'objet (Ponge recourt volontiers au vocabulaire technique des sciences expérimentales ; signalant

    608 Mots / 3 Pages
  • Les registres de langue

    Les registres de langue

    LES REGISTRES L’expression “registre de langue” appartient au domaine de la sociolinguistique et remplace l’expression « niveau de langue » qui sous-entendait une dimension hiérarchique. Or il n’est pas vrai que les personnes appartenant à une certaine couche sociale n’utilise qu’une variété de français, c’est à dire que le français

    3 866 Mots / 16 Pages
  • Les spécificités dans la traduction des textes politiques

    Les spécificités dans la traduction des textes politiques

    Valérie Hocquemiller, assistance à l’Alliance Française de Kazan Валери Хокемиллер, ассистент в Альянс Францез Казани Les spécificités de la traduction des textes politiques Résumé : cet article est dédié à l’étude des spécificités grammaticales, lexicales, syntaxiques et culturelles de la traduction des textes politiques. Il délimite dans une première partie

    2 809 Mots / 12 Pages
  • Lettre de motivation langue étrangère appliquée

    Lettre de motivation langue étrangère appliquée

    Xiaolin ZHANG 31, avenue Reille, 75014, Paris Tél : 06 59 42 77 43 Mail : louisa.zxl@gmail.com Université Paris Sorbonne Objet: Demande d’inscription en Licence 3 Langue Etrangère Appliquée Madame, Monsieur, J'ai récemment eu l'occasion de consulter la documentation présentant votre établissement et je pense que des études en «L3

    565 Mots / 3 Pages
Recherche
Recherche avancée