LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

L'écriture Fragmentaire

Rapports de Stage : L'écriture Fragmentaire. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  4 Décembre 2013  •  505 Mots (3 Pages)  •  714 Vues

Page 1 sur 3

L’écriture fragmentaire

L’écriture fragmentaire, une des problématiques récentes, constitue le noyau de notre recherche et le centre autour duquel gravite notre thèse.

Le fragmentaire vient du mot fragment, qui veut dire selon le petit Robert : « 1- morceau d’une chose qui a été cassé, brisée(…) 2- fig. partie d’une œuvre dont l’essentiel a été perdu ou n’a pas été composé. (…) partie extraite d’une œuvre, d’un texte quelconque. (…) morceau isolé. (…) »

.Le fragment ou le fragmental est donc un principe de morcellement, de coupure, il donne à découvrir des formes éclatés, fragmentés, hybrides par la discontinuité, les blancs, les ellipses et Roland Barthes a déjà souligné que le fragment, devenant discontinuité, « s’oppose plutôt à la nappe, au continu, à ce qui coule d’une façon ininterrompue, infinie » (dans Prétexte, Roland Barthes, colloque de Cersiy, Paris, U.G.E., coll. « 10118 », 1978.)

Cette forme d’écriture qui est passé de la linéarité traditionnelle à l’éclatement pur et simple de l’écriture, est une forme qui a voulu cassé les canons et les conventions traditionnels des modèles institués par la tradition française. Ecriture linéaire qui symbolise toujours la cohérence du monde, la conscience heureuse du personnage et une simple narration progressant toujours vers une fin, et écriture fragmentaire, éclaté qui introduit l’incohérence du monde, le personnage malheureux et la cassure du monde dans la conscience.

C’est une écriture qui transgresse les frontières, qui séparent les genres et qui produit un texte morcelé, éclaté, dans un foisonnement de tons, de nuances et beaucoup d’autres éléments qui composent le récit.

Cette problématique de la mise en chantier de l’écriture est intéressante car c’est une forme propre aux grands œuvres de la littérature maghrébine d’expressions françaises et comme l’a très bien signalé Chikhi Beïda : « Parcourir les nouveaux textes maghrébins de Langue française, c’est découvrir un aspect ouvert dans lequel l’écriture est devenue comme par nécessité une activité de démolition, Inachèvement, expression chaotique, destruction des codes de lisibilité et vraisemblance, fragmentation, mélange des genres(…) Fauchage systématique du sens … Le tout tendu vers la recherche de l’inédit, vers un non lieu de la clôture , pour le maintien perpétuel de l’œuvre en chantier. » (Chikhi Beïda, Maghreb en textes, Ecriture, histoire, savoirs et symboliques, Paris, L’Harmattan, 1996, p. 7

Mme Raïssi Amina Hayet (doctorante à l'université

de Médéa)

...

Télécharger au format  txt (2.7 Kb)   pdf (54.5 Kb)   docx (8.7 Kb)  
Voir 2 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com