LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Analyse d'un extrait de la tragédie Andromaque de Jean Racine

Lettre type : Analyse d'un extrait de la tragédie Andromaque de Jean Racine. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  12 Février 2014  •  Lettre type  •  442 Mots (2 Pages)  •  1 538 Vues

Page 1 sur 2

Questions n°4 et 5 page 38_ Andromaque

Aux prémices de la scène 4, Pyrrhus s'entretient avec Andromaque, dont il est amoureux : "un espoir si charmant" (v.259) l'utilisation de ce superlatif montre la passion et l'attention qu'il porte à son égard. En effet, celle-ci est ça captive, sa prisonnière, cependant il la traite avec un très grand respect : "Me cherchiez -vous, Madame?" (v.39) cet apostrophe exprime son humilité, sa galanterie qu'il affiche et, qui sonne comme de l'ironie. D'autre part, les propos d'Andromaque tournent comme à son habitude autour de celui qu'elle aime mais qu'elle a perdue, Hector, à travers son fils : "le seul bien qu'il me reste" (v.262) par cette périphrase elle montre qu'elle reste digne elle est avant tout la veuve d'Hector et la mère d'Astyanax. Pyrrhus la met alors en garde "Ah !" il emploi cette interjection afin de donner une importance à ses propos. En effet, il annonce la vengeance des Grecs : " les Grecs [...] vous donneront bientôt d'autres sujets de larmes" (v.266) intervint alors le champ lexical de la tristesse :"pleurer" (v.263), "larmes"(v.266). Ainsi, face à cet fierté qu'Andromaque affiche, Andromaque se trouve très habile car il manie galanterie et bienveillance à son égard.

En revanche, cette grande attention suscite toujours chez Andromaque une grande froideur : "Quelque Troyen vous est-il échappé?" Par cette question, elle ironise et se moque quelque peu de lui. L'assonance "peur", "leur cœur" (v.267) "Seigneur" (v.268) répond aux "larmes" et "alarmes" (v.266) de Pyrrhus, également avec ironie. De plus, elle l'accuse : " il me faut toujours tout perdre et toujours par vos coups" (v.280) par cette assonance en 'ou' Andromaque désigne Pyrrhus responsable de tous ses maux. Pyrrhus se situe alors en tant que protecteur, pour contourner sa froideur : "mes refus ont prévenus vos larmes [...] demander votre fils avec mille vaisseaux" (v.284) il utilise ici une hyperbole afin d'amplifier la valeur de sa bienveillance. C'est pourquoi il présente les Grecs comme un danger :" Haï de tous les Grecs"(v.291) tandis que lui l'"adore" (v.294) cette opposition à pour but de susciter l'inquiétude d'Andromaque et qu'elle le considère comme un protecteur potentiel. Les multiples questions rhétoriques utilisées ont ainsi pour vœux d'obtenir un peu d'amour en échange de sa protection :" Je vous offre mon bras. Puis-je espérer encore que vous accepterez un cœur qui vous adore?[...]De ne vous point compter parmi mes ennemis? " les synecdoques et litote utilisées permettent de minimiser ses propositions en apparence, pour mieux les mettre en valeur aux yeux d'Andromaque. Ainsi, en s'affirmant subtilement protecteur, Pyrrhus désir en échange un peu d'amour et de considération de la part d'Andromaque.

...

Télécharger au format  txt (2.8 Kb)   pdf (56.9 Kb)   docx (8.8 Kb)  
Voir 1 page de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com