LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Ammar Espacioeinter cambios

Cours : Ammar Espacioeinter cambios. Recherche parmi 234 000+ dissertations

Par   •  18 Avril 2016  •  Cours  •  366 Mots (2 Pages)  •  448 Vues

Page 1 sur 2

Espacios e intercambios

Definición:

Me toca presentar la noción de “Espacios e intercambios”. Los espacios pueden ser geográficos como las fronteras entre diferentes países o virtual como internet. Además, hay diferentes formas de intercambios como el intercambio de cultura, de persona (turismo o inmigración) y también de información.

Voy a presentar esta noción a través el tema de la cultura.

¿Cuáles son consecuencia de los intercambios en la cultura?

Los dos documentos seleccionados son “Generación “Erasmus”” y “Spanglish, una nación de iguales”.

Estos dos textos tienen un tema común: la mezcla de culturas. Pero el primer texto se trata un programa que es un intercambio de estudiantes. El segundo se trata una lengua que es una mezcla de español e inglés.

Erasmus, Generación “Erasmus”

El programa Erasmus es un intercambio de estudiantes entre los diferentes países europeos que han firmado el acuerdo. Esta experiencia permite a los jóvenes a compartir con los demás. De hecho, Erasmus permite a los estudiantes ir un año en otro país para mejorar su nivel.

Este programa es muy beneficioso para los jóvenes, podemos ver a través de los testimonios del documento "Generación Erasmus". Algunos estudiantes consiguen empleos y se quedaron más de lo previsto, otros encontraron el amor, otros superaron momentos difíciles. Pueden comprender mejor la historia y ver el mundo de manera diferente. Viajar a otros países, los jóvenes de la generación cambia su forma de ver las cosas.

Spanglish, una nación de iguales; Alexander Prieto Osorno

Así como podemos verlo en el texto escrito por Alexander Prieto titulado " Spanglish, una nación de iguales " los mejicanos han invitaron una lengua que es el Spanglish que es una mezcla de español e inglés. El spanglish nace de la confluencia del español con el inglés. Es un “idioma” híbrido formado a partir del español con mezcla de términos anglosajones.

El spanglish se ha expandido como otra lengua y hoy es la herramienta cultural de integración e identidad para los hispanos que viven en Estados Unidos.

Para mí, la mezcla de lengua latinas y americanas está muy interesante.

En América, gracias a estas emigraciones, hay una nueva cultura que va a crear. Alexandre Prieto dice: "Sólo el spanglish y su cultura híbrida me han otorgado la plena ciudadanía que ambos países me negaban". 

...

Télécharger au format  txt (2.4 Kb)   pdf (73.7 Kb)   docx (8.5 Kb)  
Voir 1 page de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com