LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Étude des textes de Cartier Et De Lahontan

Dissertations Gratuits : Étude des textes de Cartier Et De Lahontan. Recherche parmi 297 000+ dissertations

Par   •  6 Décembre 2012  •  957 Mots (4 Pages)  •  6 695 Vues

Page 1 sur 4

Étape 1 : Plan comparatif du développement

Point de vue :

Dans les textes de Cartier et de Lahontan, les Français ne pas sont présentés de manière similaire.

Argument principal 1

À première vue, les possessions matérielles et pécuniaires des Français sont présentées comme étant le symbole de leur supériorité.

Sous-argument 1.1 Sous-argument 1.2

D’ailleurs, dans Extrait de Voyages en Nouvelle-France, de Jacques Cartier, les Français instaurent leur suprématie et s’approprient une partie des territoires des Amérindiens en les séduisant avec des présents.

Dans le même ordre d’idées, le baron de Lahontan, dans Dialogues de Monsieur le baron de Lahontan et d’un Sauvage dans l’Amérique, présente la supériorité des Français en se fondant sur le seul critère de leurs biens matériels.

Illustration 1.1 Illustration 1.2

Ainsi, l’accumulation de verbes: « […] et on les fit boire et manger, et faire grande chère » (L.19-20) illustre la manière dont les Français utilisent l’abondance de cette nourriture.

Comme en témoigne l’utilisation de plusieurs comparaisons, telle que : « Il me semble que ton goût et ton discernement sont bien sauvages, de ne pas trouver l’état des Européens préférable à celui des Hurons. » (L. 18-19)

Explication 1.1 Explication 1.2

En effet, cette profusion de nourriture et de boisson offerte aux autochtones est utilisée pour endormir leur méfiance, et abuser de leur crédulité, pour ainsi permettre aux Français de réaliser leurs projets. Effectivement, ce procédé permet de mettre en exergue et de valoriser les richesses des Français ainsi que de déprécier les Hurons au regard de leur présumée pauvreté, pour ainsi déterminer lequel des deux peuples est supérieur à l’autre.

Argument principal 2

Par ailleurs, la teneur du discours de Cartier et Lahontan dans les deux textes fait ressortir que les Français ont une vision des Amérindiens complètement différente.

Sous-argument 2.1 Sous-argument 2.2

À ce propos, dans Extrait de Voyages en Nouvelle-France, les Amérindiens sont dépeints comme des personnes dans l’incapacité de communiquer autrement que par des signes, car utilisant un langage incompréhensible. Parallèlement, dans Dialogues de Monsieur le baron de Lahontan et d’un sauvage dans l’Amérique, le Sauvage incarné par Adario jouit d’une grande culture.

Illustration 2.1 Illustration 2.2

Comme en témoigne, la description: « Et nous firent signe qu’ils n’abattraient par ladite croix, en nous faisant plusieurs harangues que nous ne comprenions pas » (L. 28-29) est souvent utilisées pour illustrer les tentatives du capitaine pour établir un contact avec les Français. On le voit bien lorsque Lahontan s’adresse à Adario en lui disant : « […] cela est bon pour ceux qui ne sont jamais sortis de leur pays, […] mais pour toi, qui as été en France, à Québec et dans la Nouvelle-Angleterre […] » (L. 15-18), qu’il le considère comme une personne égale à lui-même.

Explication 2.1 Explication 2.2

Ainsi, la représentation sarcastique du comportement des Amérindiens dénote que les Français portent

...

Télécharger au format  txt (6.5 Kb)   pdf (91.9 Kb)   docx (10.5 Kb)  
Voir 3 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com