Marrivaux Commentaire Scene 4 Acte 1
Commentaire d'oeuvre : Marrivaux Commentaire Scene 4 Acte 1. Recherche parmi 297 000+ dissertationsPar giroufouf • 23 Février 2015 • Commentaire d'oeuvre • 899 Mots (4 Pages) • 677 Vues
L.A. n°2 (Acte II, scène 9)
: un duo amoureux entre Silvia et Dorante (de «
Ah, ma chère Lisette
» p86 à
«
Sans difficulté
» p88)
Présentation du passage
:
–
Il s'agit du
deuxième entretien entre les deux amoureux, Silvia et Dorante
: la surprise de l'amour a
eu lieu à l'acte I.
–
Le ton est grave et empreint de trouble et de douleur (bien différent du ton de badinage de I,7) car
l'amour est impossible à cause de la différence de statut social
(Silvia pense que Dorante est un
valet, lui-même croit qu'elle n'est qu'une soubrette).
–
Dans cet extrait, Silvia s'évertue à combattre son amour naissant en gardant Dorante à distance,
tandis que ce dernier cherche à partager son amour et sa souffrance
.
–
Le texte est bâti sur
un jeu entre la mauvaise foi et la sincérité
(les personnages mentent et se mentent
à eux-mêmes, mais la vérité transparaît parfois sous le masque trompeur des mots). L'extrait est ainsi
marqué par :
–
des
contradictions permanentes entre les sentiments réels des personnages et leur discours
,
–
un
affrontement entre la raison et la passion
(le cœur aime mais la raison empêche la mésalliance)
–
le
plaisir indéniable du public
devant les ruses, les dénégations et les faux-fuyants des
personnages.
Problématique
: En quoi cet échange à double sens est-il révélateur des véritables sentiments des
personnages ?
I )Un duo désaccordé en apparence
Différence d'état d'esprit et de motivations pour S et D : S veut garder D à distance. D veut partager son amour
et sa douleur.
a) Silvia : garder D à distance
–
S, injonctive, veut
recentrer le dialogue sur autre chose que l'amour
(l.2 «
Venons à ce que tu voulais
me dire (...) de quoi était-il question ?
»). Plus loin, à la ligne 26, elle ne veut pas entendre parler
d'amour : «
Je ne t'arrêtais pas pour cette réponse-là ».
–
Mise à distance de D
: exclamation ironique + passage du
tu
au
il
à la ligne16 («
Le beau motif qu'il me
fournit là
») / Elle appelle D. «
Bourguignon
» pour souligner son état de valet.
–
S domine l'échange
. Ton de commandement qui trahit son origine sociale (l.10 «
Elle se l'imagine, et si
elle t'en parle encore, tu peux le nier hardiment, je me charge du reste
»). Elle coupe la parole à D à la
ligne 39. D a le sentiment d'être moqué : «
tu me railles
Ȉ la ligne 19.
b) Dorante : partager son amour, sa douleur
–
D veut parler d'amour
. Il emploie le langage direct du cœur : l4/5 «
j'avais envie de te voir (...) je n'ai
pris qu'un prétexte
» + l.12 «
Eh, ce n'est pas cela qui m'occupe !
» (veut ramener la conversation sur
son amour). Langage de l'amour aussi à la ligne 28 : «
Et je n'ai fait qu'une faute, c'est de n'être pas parti
dès que je t'ai vue
»
–
Manifestations affectives sur un ton lyrique
(l. 1 «
Ah, ma chère Lisette, que je souffre !
», l.32 «
Si
tu savais, Lisette, l'état où je me trouve ...
»).
Personnage désorienté / troublé
: «
je ne
...