LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Lettre 30 des Lettres persanes de Montesquieu

Commentaire de texte : Lettre 30 des Lettres persanes de Montesquieu. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  9 Mai 2013  •  Commentaire de texte  •  1 061 Mots (5 Pages)  •  2 781 Vues

Page 1 sur 5

iyitiu

Dissertations gratuites, mémoires, discours et notes de recherche

Dissertations

Voir la version complète Commentaire Montesqieu Lettres Persanes

Commentaire Montesqieu Lettres Persanes

Imprimer Document!

S'inscrire - Rechercher de 155.000+ Dissertations

Catégorie: Société

Soumis par: Jessamine 03 janvier 2012

Mots: 1351 | Pages: 6

...

'un par hasard apprenait à la compagnie que j'étais Persan, j'entendais aussitôt autour de moi un bourdonnement: Ah! ah! monsieur est Persan? C'est une chose bien extraordinaire! Comment peut-on être Persan?

A Paris, le 6 de la lune de Chalval, 1712.

Lecture analytique

Introduction

Nous allons étudier la Lettre 30 des Lettres persanes de Montesquieu, philosophe et écrivain du XVIIIème siècle, siècle des lumières, né en 1689 et mort en 1755. Il est de souche noble. Il est l’auteur des Lettres persanes et de L’Esprit des lois. Ses contemporains sont les encyclopédistes, Voltaire, Rousseau, D’Alembert et Diderot. Il s’agit d’une critique. Il renouvelle sa satire des embarras de Paris. Rica visite la France. Au-delà de l’exotisme oriental, les Lettres persanes sont une critique des mœurs et des institutions françaises. Le passage se situe sous Louis XIV. Dans le but de répondre à la problématique, quel regard l’autre porte t’-il sur nous, nous étudierons dans un premier temps, le récit amusé d’une expérience et en second lieu, sa signification.

I – Le récit amusé d’une expérience

1 – La mise en place d’une expérience

Rica est admiré pour son costume, il l’enlève et plus personne ne fait attention à lui. Il fait l’expérience de l’extrême « curiosité des parisiens » : « lorsque j’arrivai, je fus regardé comme si j’avais été envoyé du ciel ». La phrase de transition du texte « tant d’honneurs ne laissent pas d’être à charge : je ne me croyais pas un homme si curieux et si rare ». Il décide alors de faire une expérience, il quitta l’habit persan et en endossa « un à l’européenne pour voir s’il restait dans ma physionomie quelque chose d’admirable». A cet instant, il se trouve que plus personne ne s’intéresse à lui. Les parisiens s’en désintéressent totalement. Nous avons une composition en diptyque. Montesquieu met l’accent sur le champ lexical de la vue « je fus regardé », « tous voulaient me voir », « de ne m’avoir pas assez vu ». Nous avons quatre occurrences du verbe « voir », deux, du verbe « regarder ». Les tournures actives et passives laissent transparaître l’insistance avec laquelle le français scrutent le persan dans son habit typique. Le champ du spectacle est également présent « j’étais aux spectacles », l’auteur dénonce l’absurdité de la situation dans laquelle le persan se trouve. Il est l’objet de tous les regards du seul fait qu’il porte un vêtement persan. Le point de vue est parfois ironique.

2 – Le registre ironique

Nous avons beaucoup d’exagérations surtout dans le premier paragraphe « un envoyé du ciel », et la gradation renforce cet aspect : « vieillards, hommes, femmes, enfants, tous… ». La tendance à l’exagération se manifeste également à travers l’expression « jamais homme n’a tant été vu que moi ». Nous avons une hyperbole sur la longueur de la dernière phrase du premier paragraphe

...

Télécharger au format  txt (6.9 Kb)   pdf (91 Kb)   docx (11.1 Kb)  
Voir 4 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com