LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Les français sont-ils présentés de la même façon dans les textes?

Dissertation : Les français sont-ils présentés de la même façon dans les textes?. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  12 Février 2017  •  Dissertation  •  944 Mots (4 Pages)  •  714 Vues

Page 1 sur 4

Point de vue : Oui et non. Les deux extraits ont une représentation semblable des français mais avec des nuances.

Argument principale

À première vue, les français sont représentés de manière semblable car dans les deux extraits, ils sont montrés comme des êtres civilisés.

Sous-argument 1.1

Sous-argument 1.2

     Effectivement, dans l'extrait de Voyage en Nouvelle-France de Jacques Cartier, les français sont présentés comme des gens civilisés.

     Par ailleurs, dans le second extrait, Dialogues de Monsieur le baron de Lahontan et d’un Sauvage dans l’Amérique, les francophones sont montrés d'une manière semblable.

Illustration 1.1

Illustration 1.2

     En effet, vers la fin de celle-ci, les hommes de Mr. Cartier donne des vêtement aux sauvages : << Et accoutrâmes ses dits fils de deux chemises, et en livrées, et de bonnets rouges, et à chacun, sa chaînaitte de laiton au col.>> ( lignes 24 à 26 ) .

      Le sauvage les décrit comme tel : << [...] ces Français qui ne vivent, comme les bêtes, que pour boire et manger, et qui n’ont été élevés que dans la mollesse>>( lignes 5 et 6). Cette description montre qu'ils ne sont pas élevés dans la nature, mais plutôt dans un environnement moins dûr et plus civilisé.

Explication 1.1

Explication 1.2

      En donnant des vêtement de la sorte, les français sont présenté comme des gens bien accoutrés, donc civilisé.

     Cette description montre qu'ils ne sont pas élevés dans la nature, mais plutôt dans un environnement moins dûr et plus civilisé. La comparaison << comme des bêtes >> est utilisée par l'amérindien pour montrer sont désaccord.

Argument principal 2

     Par ailleurs, avec un second regard, on peut aussi penser que les français sont représentés de manière différente dans les deux extraits, car ils ont une manière d'agir différente.

Sous-argument 2.1

Sous-argument 2.2

      Tout d'abord, dans l'extrait Voyage en Nouvelle-France de Jacques Cartier, les francophones sont démontrés comme des manipulateurs.

     En contraste, dans l'extrait Dialogues de Monsieur le baron de Lahontan et d’un Sauvage dans l’Amérique, les français ne sont pas présentés comme des manipulateurs mais plutôt comme des gens qui essayent de conviancre les amérindiens qu'ils sont plus heureux qu'eux.

Illustration 2.1

Illustration 2.2

     Au début de l'extrait, les explorateurs plantent leur croix dans le territoire amérindien : << Et après qu’elle fut élevée en l’air nous nous mîmes tous à genoux, les mains jointes, en adorant celle-ci devant eux, et leur fîmes signe, regardant et leur montrant le ciel, que par celle-ci était notre rédemption, devant quoi ils firent plusieurs signes d’admiration, en tournant et regardant cette croix.>> ( lignes 6 à 10 ).

     Au premier paragraphe, Lahontan questionne l'amérindien sur son mode de vie:<< Appelles-tu vivre heureux, d’être obligé de gîter sous une misérable cabane d’écorce, de dormir sur quatre mauvaises couvertures de castor, de ne manger que du rôti et du bouilli, d’être

...

Télécharger au format  txt (6.4 Kb)   pdf (127.4 Kb)   docx (10.3 Kb)  
Voir 3 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com