LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Commentaire sur le roman Tristesse de la Terre d'Eric Vuillard.

Commentaire d'arrêt : Commentaire sur le roman Tristesse de la Terre d'Eric Vuillard.. Recherche parmi 297 000+ dissertations

Par   •  30 Janvier 2015  •  Commentaire d'arrêt  •  1 774 Mots (8 Pages)  •  1 034 Vues

Page 1 sur 8

Commentaire comparé, Tristesse de la Terre, Eric Vuillard.

Les deux textes que je vais étudier proviennent du même roman et sont du même auteur, Eric Vuillard. Né à Lyon, c'est un écrivain et cinéaste français. Il a publié deux livres qui mêlent poésie et narration dans un style assez personnel, vif et imagé. Tristesse de la Terre, titre de l'oeuvre regroupant les deux textes, a été écrit en 2014 et a été publié par l'édition Actes Sud. C'est du genre hybride, moderne en étant plus court qu'un roman mais plus long qu'une nouvelle. Ce roman retrace l'histoire du Wild West Show, le spectacle de Buffalo Bill. C'est l'histoire de la guerre des Etats-Unis contre les Indiens. Il y a une forte proximité avec le réel mais cependant, il y a une part assumée de fiction. Les passages évoquent le massacre et la bataille de Wounded Knee qui s'est produit le 29 décembre 1890. C'est une opération militaire aux Etats-Unis. La 7ème cavalerie, soldats américains, dirigée par John Brooke encercle la tribu des indiens Lakota.. Après avoir pris les armes, les soldats fouillent les tentes. Il aura fallu un seul coup de feu pour que la fusillade commence. Des coups de canons ont bombardé le village des femmes et des enfants. La plupart des indiens Lakota sont morts. Buffalo Bill a repris ce passage pour l'inclure dans son spectacle mais l'a largement modifié. Je vais essaayer de répondre à la problématique suivante : Buffalo Bill reprend-t-il le massacre de Wounded Knee en respectant la réalité des faits ? Tout d'abord, dans la première partie, je parlerai des points communs des deux textes en incluant le fait qu'ils relatent la même guerre mais aussi au niveau de l'écriture. Puis dans la deuxième partie, je m'intéresserai aux différences, au fait que la valorisation des américains face aux indiens est flagrante puis à l'opposition de ces textes.

Le massacre de Wounded Knee et La bataille de Wounded Knee sont des textes descriptifs mais aussi narratifs avec un point de vue externe. En ce qui concerne Le massacre de Wounded Knee, ce sont des faits réels mais La bataille de Wounded Knee, elle, n'est juste qu'une représentation de cette guerre dans le Wild West Show, spectacle produit par Buffalo Bill. Ces deux passages traitent tous les deux du même sujet : la guerre. En effet, les américains attaquent les indiens du Lakota. Nous pouvons le voir avec le champs lexical de la guerre selon les mots suivants : « soldats », « corps », « cris », « tirer », « morts » qui sont, chacun, présents dans les deux textes.

On comprend que beaucoup d'indiens meurent, que c'est un carnage. D'ailleurs, la mort de ces indiens est similaire comme on peut le voir avec la phrase (ligne 30) dans le premier texte « Les indiens étaient presque tous morts » et dans la phrase (ligne 80) « La plupart des Indiens sont morts » dans le deuxième texte.

Les points communs de ces passages ne s'arrêtent pas à leur contenu traitant de la guerre, il y en a aussi au niveau de l'écriture et de la forme des textes. Dans chacun d'eux, on peut ne voir qu'une seule comparaison : « ça faisait comme un drap dans le vent » (texte 1, 26-27) et « Il vocifère, marche de long en large, comme aujourd'hui ces entraîneurs obèses s'agitent et crient à des athlètes de se surpasser, exigeant des prouesses qu'ils seraient, quant à eux, bien incapables d'accomplir. » (texte 2) ce qui montre que l'auteur a voulu décrire vraiment ce qu'il s'est passé, avec « les bons mots » sans passer par des figures de style telles que les comparaisons ou les métaphores qui pourraient perturber ou permettre une mauvaise compréhension des textes. Cependant, il a utilisé beaucoup d'adjectifs et d'adverbes tels que « brutalement », « échauffourée », « terrible », « violent », « impossibles », « carbonisés », « effarant », « réarmés » pour Le massacre de Wounded Knee et « grosses », « obèses », « incapables », « chic », « furieusement », « obéissant », « déséspérée », « vaillamment », « jeune », « perdu », « suffocante », « insaissisable », « fulgurant », « encouragée », « étudiée » dans La bataille de Wounded Knee. En étudiant ces adjectifs, on peut voir qu'ils sont presque tous négatifs et assez sombres. Des connecteurs logiques sont aussi présents et communs dans les deux passages : « mais », « alors », « soudain », « et ». On peut aussi se rendre compte qu'il n'y a pas vraiment de pronoms définis comme par exemple « on » : « on leur ordonna de remettre les armes à feu », « on grimpait brutalement dans les chariots », « on braillait des ordres impossibles » (texte 1) et « on crie », « on est à présent aussi loin de l'événement que possible ».

Pour conclure cette première partie, Le massacre de Wounded Knee et La bataille de Wounded Knee sont deux textes qui relatent la même guerre en utilisant la même forme d'écriture et en ayant le même fond. Cependant, malgré toutes ces ressemblances, ces textes sont bels et bien différents.

Ces textes sont littéralement opposés

...

Télécharger au format  txt (10.2 Kb)   pdf (110.3 Kb)   docx (11.5 Kb)  
Voir 7 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com