LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Étude en espagnol d'une oeuvre en espagnol

Commentaire de texte : Étude en espagnol d'une oeuvre en espagnol. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  14 Mars 2012  •  Commentaire de texte  •  252 Mots (2 Pages)  •  1 212 Vues

Page 1 sur 2

El primer verso, con el uso de la fórmula impersonal “el que”, advierte al oyente de la ejemplaridad de la leyenda que está por oír

Los tres versos siguientes presentan la primera protagonista: “una hembra gitana” conjurando a la luna. Con muy pocas palabras estamos sumidos en este mundo extraño y algo mágico de los gitanos.

El verbo “conjurar” sugiere una insistente súplica a la luna, a la vez que nos hace pensar en el mundo de la brujería donde se conjura al diablo.

Se trata por supuesto de una petición angustiada y urgente ya que durará “hasta el amanecer”. Bien se sabe que los gitanos viven en simbiosis con la naturaleza y especialmente con la luna pues la noche suele protegerlos. Máxime en la tradición española fuertemente influida por la visión lorquiana de una luna gitana muchas veces maléfica.

La anécdota empieza con las lágrimas de la gitana que anhela encontrar el amor (“desposar un calé”) y espera conseguirlo por la luna, la cual, astro sin luz propia y mero reflejo de la luz solar, suele simbolizar el principio pasivo y fecundo de la mujer. Con el amanecer, llega el amor.

La luna contesta con estilo directo y acepta ayudar a la mujer (“tendrás tu hombre piel morena”). El narrador precisa que es luna llena, es decir la luna del máximo poder. La promesa de la luna se acompaña de una condición (“a cambio”), la exigencia (“quiero”) del abandono a la luna del primer hijo de la pareja.

La explicación que acompaña la exigencia de la...

...

Télécharger au format  txt (1.5 Kb)   pdf (39.8 Kb)   docx (8.2 Kb)  
Voir 1 page de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com