Comment s’exerce l’influence de la Grèce à Rome ?
Compte rendu : Comment s’exerce l’influence de la Grèce à Rome ?. Recherche parmi 298 000+ dissertationsPar Fuyuzora • 16 Septembre 2021 • Compte rendu • 1 748 Mots (7 Pages) • 306 Vues
Ch. 3)Les Romains et la Grèce:
Objet d’étude : Méditerranée : conflits, influences, échanges :
Problématique : Comment s’exerce l’influence de la Grèce à Rome ?
Séance 1) Civilisation : I/ Rome et la Grèce :
Rhéteur = maître de rhétorique
Le vers saturnien : d’origine grecque ou latine il est essentiellement considéré comme un vers italique issu de l’indo-européen.
Composition : 3,5 iambes (= pied composé d’une syllabe brève puis longue) u- + 3 trochée (= pied composé d’une syllabe longue puis brève) -u 🡪 u-/u-/u-/u//-u /-u/-u.
L’hexamètre dactylique : d’origine grecque, vers le plus utilisé en latin, se compose de six pieds.
Pieds possibles :
– le dactyle : – UU (une longue puis deux brèves)
– le spondée : – – (deux longues)
– le trochée (à la rigueur) : – U (une longue et une brève)
Voici le modèle :
– UU / – UU / – UU / – UU / – UU / – – (= 5 dactyles + 1 spondé)
ou
– – / – – / – – / – – / – UU / -U (4 spondées + 1 dactyle + 1 trochée)
Le 5ème pied est toujours un dactyle.
-Mise en place des port-folio-
Séance 2) Littérature : II/ Des relations politiques difficiles :
- -La proclamation est assimilée à un spectacle : « ad spectaculun » l.1 / « in mediam aream » l.2 🡪 le héraut est au centre de l’attention (mise en scène de son arrivée)
-Le héraut mobilise l’attention de tous : « in mediam aream » l.2 / tuba silentio facto (antithèse) + « tubicine » l.1
- Il parle seul face à tous : « audita voce praeconis » l.9 (ablatif absolu) antithèse avec « omnes gentes » l.8, « alii alios »l.10 (alternance au pluriel), « homines » l.10 (insistance sur le pluriel donc sur le nombre des auditeurs / et sur l’aspect anonyme de la masse qui écoute le héraut qui, lui, est présenté, nommé par sa fonction « praeco » l.1 et l.9
- Tite-Live met aussi en avant l’importance de l’annonce par l’énumération des sujets inversés l.5 à 7.
- ainsi que l’impact de l’annonce : idée de l’émerveillement « mirabundi »11, « ad vanam speciem somni »l.11 / la joie « majus gaudium quam…. »l.9 (comparatif de supériorité insistant sur l’aspect incroyable de la nouvelle)
-« imperator, senatus Romanus, rege, regis » 3-4 /8 : montre l’importance de l’annonce (énumération de titres)
2) paradoxal : de faire passer la justice pour « le comble de la folie / aut summam esse stultitiam » l.14-15 ou affirmer qu’elle n’existe pas « : aut nullam esse justiciam » l.14 / la justice n’est pas juste
- Développement d’une argumentation efficace de conviction
- les hommes ont l’instinct de se protéger « homines ferri natura ducente ad utilitaties suas » l.13
- Si les Romains étaient justes ils se nuiraient à eux-mêmes « si justi velint esse » l.17 « in egestate ac miseriis jacendum » l.18-19
- Donc la justice peut être remise en question : remise en cause de la notion de justice qui mettait Rome en danger.
Cet extrait relève du genre judiciaire car c’est un réquisitoire contre la notion de justice.
Les genres de l’éloquence issus de l’antiquité :
- Genre épidictique (éloge /blâme)
- Genre judiciaire (plaidoyer / réquisitoire)
- Genre délibératif (peser le pour et le contre)
Séance 3) Langue : Le subjonctif :
Amem Ames Amet Amemus Ametis Ament | Moneam Moneas Moneat Moneamus Moneatis Moneant | Legam Legas Legat Legamus Legatis Legant | Capiam Capias Capiat Capiamus Capiatis Capiant | Audiam Audias Audiat Audiamus Audiatis Audiant | Sim Sis Sit Simus Sitis sint |
Amarem Amares Amaret Amaremus Amaretis Amarent | Monerem Moneres Moneret Moneremus Moneretis Monerent | Legerem Legeres Legeret Legeremus Legeretis Legerent | Caperem Caperes Caperet Caperemus Caperetis Caperent | Audirem Audires Audiret Audiremus Audiretis Audirent | Essem Esses Esset Essemus Essetis Essent |
Amaverim Amaveris Amaverit Amaverimus Amaveritis Amaverint | Monuerim Monueris Monuerit Monuerimus Monueritis Monuerint | Legerim Legeris Legerit Legerimus Legeritis Legerint | Ceperim Ceperis Ceperit Ceperimus Ceperitis Ceperint | Audiverim Audiveris Audiverit Audiverimus Audiveritis Audiverint | Fuerim Fueris Fuerit Fuerimus Fueritis Fuerint |
Amavissem Amavisses Amavisset Amavissemus Amavissetis Amavissent | Monuissem Monuisses Monuisset Monuissemus Monuissetis Monuissent | Legissem Legisses Legisset Legissemus Legissetis Legissent | Cepissem Cepisses Cepisset Cepissemus Cepissetis Cepissent | Audivissem Audivisses Audivisset Audivissemus Audivissetis Audivissent | Fuissem Fuisses Fuisset Fuissemus Fuissetis Fuissent |
...