LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

Du pronom ça et du verbe aller

Cours : Du pronom ça et du verbe aller. Recherche parmi 298 000+ dissertations

Par   •  25 Mai 2015  •  Cours  •  635 Mots (3 Pages)  •  544 Vues

Page 1 sur 3

Du pronom ça et du verbe aller.

Locution verbale[modifier | modifier le wikicode]

ça va /sa va/

(En tant que question) Comment vas-tu ? Quelle est ton humeur ?

Ça va, toi ?

(En tant que réponse) Ça va bien. Il n’y a pas de problème.

Oui, merci, moi ça va. Et toi, ça va ?

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

[Enrouler ▲]Question (1)

ça baigne

ça biche

ça boume

ça gaz

ça roule

comment allez-vous

comment ça va

comment ça va bien

comment tu vas

comment va (Familier)

comment vas-tu

comment vous allez

[Enrouler ▲]Réponse (2)

ça baigne

ça biche

ça boum

ça gaz

ça roule

Notes[modifier | modifier le wikicode]

ça va est informel mais peut être utilisé poliment ou pour plusieurs personnes parce que le pronom « ça » est impersonnel.

comment vas-tu est toujours informel.

comment allez-vous est toujours poli (vouvoiement).

La plupart des grammairiens orthographient la question "Comment va ?" (contraction de comment ça va ?) sans -s à va, étant donné qu'il considère plus logique l'ablation du ça (le pronom personnel en français n'étant jamais enlevé d'une expression).

Les expressions « comment allez-vous ?, comment vas-tu ? » ou « comment ça va ? » attendent comme réponse « bien » ou « mal », alors que l’expression seule « ça va ? » attend comme réponse « oui » ou « non ». Généralement, lorsqu’on répond « ça va », cela signifie que, malgré les problèmes, on essaie de garder le moral. Cette réponse est équivalente à dire « moyen » ou « on fait aller ».

Il existe une différence entre « comment allez-vous ? » et « comment vous allez ? ». La première s’enquiert de la santé morale et physique d’une personne que l’on connaît peu, alors que la deuxième s’adresse à une personne que l’on estime et dont on sait qu’elle a des problèmes (souvent de santé). La différence est la même dans le tutoiement.

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

[Enrouler ▲]±Question (1)

Albanais : si jeni (sq)

Allemand : wie geht es dir (de), wie geht’s (de) (dir, euch, Ihnen)

Anglais : how are you (en), how do you do (en), how are you doing (en)

Arabe : كيف حالك (ar)

Basque : zer moduz (eu), zer moduz zaude (eu)

Bosniaque : kako si (bs)

Breton

...

Télécharger au format  txt (4.2 Kb)   pdf (256 Kb)   docx (10.5 Kb)  
Voir 2 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com