LaDissertation.com - Dissertations, fiches de lectures, exemples du BAC
Recherche

« l'île du soufre »

Documents Gratuits : « l'île du soufre ». Recherche parmi 297 000+ dissertations

Par   •  21 Janvier 2013  •  505 Mots (3 Pages)  •  762 Vues

Page 1 sur 3

Iōjima ou Iōtō (硫黄島?, littéralement l'île du soufre) Ecouter, plus connue pour des raisons historiques sous la transcription irrégulière Iwo Jima, est une île volcanique japonaise faisant partie de l'archipel d'Ogasawara (sous-préfecture d'Ogasawara), située à environ 1 046 km au sud de Tokyo (24,46° N, 141,18° E). Elle a une superficie d'environ 21 km² et est étonnamment plate et peu accidentée. Son point culminant est le mont Suribachi, un volcan endormi qui culmine à 166 m d'altitude. Seule partie émergée d'une caldeira sub-océanique bien plus vaste, ce relief est l'unique trace évidente d'une activité passée.

Sommaire

[masquer] 1 Nom

2 Histoire 2.1 Avant-guerre

2.2 Bataille d'Iwo Jima

2.3 Cérémonies du souvenir

3 Bases militaires

4 Notes et références

5 Voir aussi

Nom[modifier]

L'île a été nommée « l'île du soufre » (Sulphur Island) durant le troisième voyage du Capitaine Cook1. C'est la traduction littérale de son nom officiel.

Iwo Jima était traditionnellement appelée Iwōtō (Iōtō) par les japonais avant la réforme orthographique de 1946. Une autre prononciation était Iwōjima (Iōjima), où jima est une autre prononciation du kanji « île » (島, tō?). Cette prononciation figurait sur les atlas marins2.

Les officiers de la marine japonaise qui vinrent fortifier l'île avant l'invasion américaine (voir plus bas), la nommèrent par erreur Iwo Jima2. De la sorte, la prononciation « Iwo Jima » devint la plus courante et fut employée par les forces américaines lors de l'invasion. Les anciens résidents de l'île protestèrent contre cette appellation et l'Institut géographique national du Japon du Ministère de l'aménagement, des infrastructures et des transports (en) examina la question et annonça officiellement le 18 juin 2007 que la prononciation officielle redeviendrait la version d'avant-guerre Iōtō3. Les réactions pour revenir à l'ancienne prononciation furent provoquées par les films à grand succès Mémoires de nos pères et Lettres d'Iwo Jima2. Le changement ne modifie pas la façon dont le nom s'écrit : 硫黄島, uniquement sa prononciation ou sa transcription en hiragana, katakana ou rōmaji.

Histoire[modifier]

Avant-guerre[modifier]

Avant-guerre, Iwo Jima connaît des activités liées aux mines de soufre et au raffinage du sucre4, mais elle ne possède aucun habitant civil permanent et son accès est conditionné à l'obtention d'une permission spéciale. En général, les anciens insulaires, ainsi que

...

Télécharger au format  txt (3.4 Kb)   pdf (143.9 Kb)   docx (9.4 Kb)  
Voir 2 pages de plus »
Uniquement disponible sur LaDissertation.com