Yolo
Fiche de lecture : Yolo. Recherche parmi 297 000+ dissertationsPar dissertation • 14 Mai 2014 • Fiche de lecture • 259 Mots (2 Pages) • 881 Vues
L’Oreille tendue a des enfants. Elle est le père, notamment, d’un fils de quatorze ans. Celui-ci parle français, certes, mais le français des adolescents de son âge. La communication familiale peut parfois en être entravée.
Exemple.
«Yolo» est un mot venu, semble-t-il, du rap. On le trouve notamment dans «The Motto», une chanson de Drake, qui que soit Drake. Traductions ? «You Only Live Once» (Tu ne vis qu’une fois).
«Yolo» s’emploie seul, pour qualifier les actions de quelqu’un, bonnes ou mauvaises.
En effet : de ce mot, on peut tirer deux crédos. Soit, puisqu’on ne vit qu’une fois, on peut en profiter pour faire toutes les bêtises possibles et inimaginables; on ne les emportera que dans la tombe. Soit on profite au maximum de la vie, sans faire pourtant ce genre de bêtises; le plaisir n’interdit pas le sens des responsabilités.
On sait bien de quel côté penche le fils de l’Oreille.
[Complément du 16 novembre 2012]
Oxford University Press vient de faire de «GIF» son mot de l’année. Parmi les finalistes ? «Yolo». Liste ici.
[Complément du 3 juin 2013]
Deux variations sur le «Yolo».
La première est numérique : You Only Live Online. (Merci à @OursMathieu.)
La seconde est québécoise : Yink Une Vie À Vivre. (Merci à @catheoret.)
[Complément du 20 janvier 2014]
Dans le Devoir des 18-19 janvier 2014, Édouard Nasri répond, avec l’aide de la philosophie, à la question «YOLO : le carpe diem des temps modernes ?» (p. B6)
Sa réponse est moins tranchante que celle de Samuel Archibald, parue dans la Presse du 31 décembre 2013 : «le carpe diem des cons».
...